Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yeh Kis Bandhan Me - ये किस बंधन में
ye kis bandhan me uljhaya hai tune
jindagi mujhko jo toda bhi nahi jata
nibhaya bhi nahi jata ye kis bandhan me
uljhaya hai tune jindagi mujhko
jo toda bhi nahi jata
nibhaya bhi nahi jata
ye kis bandhan me uljhaya hai tune
jo kehta tha mohabbat me
wafa ka devta ho ja
tajjub hai wahi kehta hai
ja mujhse bewafa hoja
magar ae bewafa mujhse
bhulaya bhi nahi jata ye kis bandhan me
uljhaya hai tune jindagi mujhko
jo toda bhi nahi jata
nibhaya bhi nahi jata
ye kis bandhan me uljhaya hai tune
ye uljhan ye pareshani
ye majburi khuda toba
mere saaki ne mujhko
de diya hai jaam kuch aisa
jo choda bhi nahi jata
uthaya bhi nahi jata ye kis bandhan me
uljhaya hai tune jindagi mujhko
jo toda bhi nahi jata
nibhaya bhi nahi jata
ye kis bandhan me uljhaya hai tune
jindagi mujhko jindagi mujhko
Poetic Translation - Lyrics of Yeh Kis Bandhan Me
In what cage of ties have you ensnared me,
O Life, a knot I cannot sever,
Nor can I bear it, this torment,
In what cage of ties have you ensnared me?
A Life, a knot I cannot sever,
Nor can I bear it, this torment,
In what cage of ties have you ensnared me?
He who vowed to be a deity of love,
A loyal god in this sweet affair,
Now, a surprise, he bids me leave,
And be a faithless one, and be gone.
But, O you faithless one, from me you cannot flee,
Forgotten, I cannot be, In what cage of ties have you ensnared me?
A Life, a knot I cannot sever,
Nor can I bear it, this torment,
In what cage of ties have you ensnared me?
This maze, this deep unrest,
This helplessness, God forgive.
My cupbearer has given me
A drink of such a potent brew,
That I cannot cast aside,
Nor can I lift again, In what cage of ties have you ensnared me?
A Life, a knot I cannot sever,
Nor can I bear it, this torment,
In what cage of ties have you ensnared me?
O Life, O Life, you have ensnared me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.