Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yeh Kasoor Mera Hai Ke Yakin Kiya Hai - ये कसूर मेरा है के यकीन किया है
ye kasoor mera hai ke yakin kiya hai
dil teri hi khatir rakh chhod diya hai
ye kasoor mera hai ke yakin kiya hai
dil teri hi khatir rakh chhod diya hai
tuhi sabse karib hai mere
tu hi mera nasib hai ab ye mahsus kiya hai
tuhi sabse karib hai mere
tu hi mera nasib hai ab ye mahsus kiya hai
ye kasoor mera hai ke yakin kiya hai
dil teri hi khatir rakh chhod diya hai
ek tu hi hai daulat meri, hasil tu mera
kitni hai mohabbat tujhse behisab wafa
hasrato se badkar apni chaha tujhe hamesha
ye kasoor mera hai ke yakin kiya hai
dil teri hi khatir rakh chhod diya
tu hi sabse karib hai mere
tu hi mera nasib hai ab ye mahsus kiya hai
koi dard raha na dil me na koi khala
har khwahish puri hui hai, tujhe paa jo liya
dur mujhse hona kabhi na, karna ye ek ahsan
ye kasoor mera hai ke yakin kiya hai
dil teri hi khatir rakh chhod diya hai
tu ihi sabse karib hai mere
tu hi mera nasib hai ab ye mahsus kiya hai
Poetic Translation - Lyrics of Yeh Kasoor Mera Hai Ke Yakin Kiya Hai
My fault, this trust I bore,
My heart, for you, forevermore.
My fault, this trust I gave,
My heart, for you, I bravely save.
You are the nearest to my soul,
My fate, at last, makes me whole.
You are the nearest to my soul,
My fate, at last, makes me whole.
My fault, this trust I knew,
My heart, for you, through and through.
You are my wealth, my only gain,
Boundless love, through joy and pain.
Beyond desire, my endless plea,
My fault, this trust I freely.
My heart, for you, I set free.
You are the nearest to my soul,
My fate, at last, makes me whole.
No hurt remains, no emptiness,
Each wish fulfilled, in your caress.
Never depart, forsake me not,
My fault, this trust, a blessed lot.
My heart, for you, forever caught.
You are the nearest to my soul,
My fate, at last, makes me whole.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.