Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Jawanee Hain Diwanee - ये जवानी है दीवानी
yeh jawani hain diwani
yeh jawani hain diwani, hat meri rani, ruk jao rani
dekh jara pichhe mud ke, chali kaha aise ud ke
gili gili akkha, gili gili akkha
gili gili akkha, bili bili bili bili
gili gili akkha, gili gili akkha
gili gili akkha, bili bili bili bili
yeh jawani hain diwani, hat meri rani ruk jao rani
dekh jara pichhe mud ke, chali kaha aise ud ke
baate, mulaakate karne ki sham hain
aise me hain ruthna, divano kaa kaam hain
dekho tauba tauba tauba
baate, mulaakate karne ki sham hain
aise me hain ruthna, divano kaa kaam hain
yeh jawani hain diwani, hat meri rani ruk jao rani
dekh jara pichhe mud ke, chali kaha aise ud ke
ruthhi, chal juthhi bas tuti dosti
shikawa hai hotho pe, aakho me pyar bhi
dekho tauba tauba tauba
ruthhi, chal juthhi bas tuti dosti
shikawa hai hotho pe, aakho me pyar bhi
yeh jawani hain diwani, hat meri rani ruk jao rani
dekh jara pichhe mud ke, chali kaha aise ud ke
milake dil dil se, khil jata ban ke phul
par tujhko na bhuli, chhoti si meri bhul
dekho tauba tauba tauba
milake dil dil se, khil jata ban ke phul
par tujhko na bhuli, chhoti si meri bhul
yeh jawani hain diwani, hat meri rani ruk jao rani
dekh jara pichhe mud ke, chali kaha aise ud ke
gili gili akkha, gili gili akkha
gili gili akkha, bili bili bili bili
gili gili akkha, gili gili akkha
gili gili akkha, bili bili bili bili
Poetic Translation - Lyrics of Ye Jawanee Hain Diwanee
This youthful fire, a tempest's call,
My queen, hold fast, before you fall.
Look back, I plead, your wings unfurl,
Where do you fly, from this world's swirl?
*Magic words whispered in the ether*
This youthful fire, a tempest's call,
My queen, hold fast, before you fall.
Look back, I plead, your wings unfurl,
Where do you fly, from this world's swirl?
When twilight whispers, for meetings to start,
To sulk and depart, tears the lover's heart.
Alas, alas, alas!
When twilight whispers, for meetings to start,
To sulk and depart, tears the lover's heart.
This youthful fire, a tempest's call,
My queen, hold fast, before you fall.
Look back, I plead, your wings unfurl,
Where do you fly, from this world's swirl?
False friendships shattered, a broken vow,
Complaints on lips, love shining now.
Alas, alas, alas!
False friendships shattered, a broken vow,
Complaints on lips, love shining now.
This youthful fire, a tempest's call,
My queen, hold fast, before you fall.
Look back, I plead, your wings unfurl,
Where do you fly, from this world's swirl?
When hearts entwined, bloom like flowers bright,
A tiny slip, and you flee from sight.
Alas, alas, alas!
When hearts entwined, bloom like flowers bright,
A tiny slip, and you flee from sight.
This youthful fire, a tempest's call,
My queen, hold fast, before you fall.
Look back, I plead, your wings unfurl,
Where do you fly, from this world's swirl?
*Magic words whispered in the ether*
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.