|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Yeh Jamin Ruk Jaaye, Aasman Jhuk Jaaye - ये ज़मीं रुक जाये आसमाँ झुक जायेye jamin ruk jaye aasman jhuk jaye
tera chehra jab najar aaye
ho tera chehra jab najar aaye
ye jamin ruk jaye aasman jhuk jaye
tera chehra jab najar aaye
ho tera chehra jab najar aaye
tu ijajat de agar tujhse thoda pyar
main kar lu jaan-e-jaan
baith mere samne khali dil khali najar
bhar lu jaan-e-jaan
tu khafa ho jaye, raat abhi ho jaye
din tere aanchal mein chhup jaye, chhup jaye
ye jamin ruk jaye aasman jhuk jaye
tera chehra jab najar aaye
ho tera chehra jab najar aaye
tu agar kah de mujhe
chand bhi le aau jaan-e-jaan, jaan-e-jaan
ek tara maang le
aasman le aau jaan-e-jaan, jaan-e-jaan
yaad tu jab aaye nind bhi le jaye
khwabo ke jangal mein chhup jaye, chhup jaye
ye jamin ruk jaye aasman jhuk jaye
tera chehra jab najar aaye
ho tera chehra jab najar aaye
ho tera chehra jab najar aaye, ho
|
Poetic Translation - Lyrics of Yeh Jamin Ruk Jaaye, Aasman Jhuk Jaaye |
|
If this earth would pause, if heavens bow,
When your face appears before me now,
Oh, when your face appears before me now.
If this earth would pause, if heavens bow,
When your face appears before me now,
Oh, when your face appears before me now.
If you permit, a little love to steal,
My beloved, my soul.
Sit before me, heart bare, eyes so clear,
I’ll fill you, my soul.
If you turn away, night descends this day,
The sun hides in your shawl's sway, your sway.
If this earth would pause, if heavens bow,
When your face appears before me now,
Oh, when your face appears before me now.
If you should bid, the moon I'll bring,
My beloved, my soul.
A star you crave, the heavens I'll swing,
My beloved, my soul.
When thoughts of you arrive, sleep takes flight,
Lost in dream forests of night, of night.
If this earth would pause, if heavens bow,
When your face appears before me now,
Oh, when your face appears before me now,
Oh, when your face appears before me now.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|