Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yeh Hasin Vaadiya Yeh Khula Aasmaan - ये हसीन वादिया ये खुला आसमान
yeh hasin vaadiya yeh khula aasmaan
aa gaye hum kaha ai mere saajna
in bahaaro me dil ki kali khil gayi
mujhko tum jo mile har khushi mil gayi
tere hontho pe hai husn ki bijliya
tere gaalo pe hai julf ki badaliya
tere baalo ki khushbu se mehke chaman
sangmarmar ke jaisa yeh tera badan
mere jaanejaan yeh hai teri chandani
chhed do tum aaj koi pyar ki raagini
yeh hasin vaadiya yeh khula aasmaan
aa gaye hum kaha ai mere saajna
yeh bandhan hai pyar ka dekho tute na sajni
yeh janmo ka sath hai dekho chhute na sajna
tere aanchal ki chhaanv ke tale
meri manjil mujhe mil gayi
teri palako ki chhaanv ke tale
mohabbat mujhe mil gayi
yeh hasin vaadiya yeh khula aasmaan
aa gaye hum kaha ai mere saajna
in bahaaro me dil ki kali khil gayi
mujhko tum jo mile har khushi mil gayi
yeh hasin vaadiya yeh khula aasmaan
aa gaye hum kaha ai mere saajna
ji karta hai saajna dil me tumko bitha lu
aa masti ki raat me apna tumko bana lu
uthne lage hai tufaan kyo
mere sine me ai sanam
tumhe chaahunga dilo jaan se
meri jaanejaan teri kasam
yeh hasin vaadiya yeh khula aasmaan
aa gaye hum kaha ai mere jaanejaan
in bahaaro me dil ki kali khil gayi
mujhko tum jo mile har khushi mil gayi
mere jaanejaan yeh hai teri chandani
chhed do tum aaj koi pyar ki raagini
yeh hasin vaadiya yeh khula aasmaan
aa gaye hum kaha ai mere saajna
yeh hasin vaadiya yeh khula aasmaan
aa gaye hum kaha ai mere saajna
These beautiful valleys, this open sky,
Where have we come, my beloved, tell me why?
In these springs, the heart's bud did bloom,
Meeting you, banished all gloom.
On your lips, the lightning of grace,
On your cheeks, the clouds of your hair embrace.
Your tresses' scent perfumes the grove,
Your body, like marble, a sight to love.
My life's breath, this is your moonlight's gleam,
Play for me, a love-filled dream.
These beautiful valleys, this open sky,
Where have we come, my beloved, tell me why?
This bond of love, let it never break,
This companionship of lives, for goodness sake.
Beneath the shade of your flowing veil,
My destination, I could not fail.
Beneath the shelter of your lashes' grace,
Love's embrace, I now embrace.
These beautiful valleys, this open sky,
Where have we come, my beloved, tell me why?
In these springs, the heart's bud did bloom,
Meeting you, banished all gloom.
These beautiful valleys, this open sky,
Where have we come, my beloved, tell me why?
I yearn, my beloved, to enshrine you in my soul,
In this night of joy, to make you my whole.
Why do storms begin to rise,
In my chest, my love, before my eyes?
I will love you with all my heart and soul,
My life's breath, I swear to make you whole.
These beautiful valleys, this open sky,
Where have we come, my beloved, tell me why?
In these springs, the heart's bud did bloom,
Meeting you, banished all gloom.
My life's breath, this is your moonlight's gleam,
Play for me, a love-filled dream.
These beautiful valleys, this open sky,
Where have we come, my beloved, tell me why?
These beautiful valleys, this open sky,
Where have we come, my beloved, tell me why?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.