Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Gotedar Lahenga - ये गोटेदार लहँगा
ye gotedar lahanga niklu jab dal ke
ye gotedar lahanga niklu jab dal ke
ye gotedar lahanga niklu jab dal ke
chhuriya chal jaye
chhuriya chal jaye meri matwali chal pe
chhuriya chal jaye meri matwali chal pe
jalwe phir dekh gori meri bhi chal ke
jalwe phir dekh gori meri bhi chal ke
chunri bandh jaye
chunri bandh jaye teri mere rumal se
chunri bandh jaye teri mere rumal se
ek to bapu shishe jaisi chikni mer ijawani
duji umar mastani
ek to bapu shishe jaisi chikni mer ijawani
duji umar mastani
ho mere badan par aise fisle teri najar diwani
jaise dhalkata pani pani
ankhiya mila na hamse chaliya sambhal ke
ankhiya mila na hamse chaliya sambhal ke
chhuriya chal jaye
chhuriya chal jaye meri matwali chal pe
chunri bandh jaye teri mere rumal se
aaj hamari ek najar ne kya afat kar dali
dekh jara matwali
aaj hamari ek najar ne kya afat kar dali
dekh jara matwali
kaha kaha se maski teri kurti resam wali
jhalke badan ki lali lali
tu bhi kamal ki hai hum bhi hai kamal ke
tu bhi kamal ki hai hum bhi hai kamal ke
chunri bandh jaye
chunri bandh jaye teri mere rumal se
chhuriya chal jaye meri matwali chal pe
man ke chor nahi chlane du aaj tumhari chori
mai albeli chhori
man ke chor nahi chlane du aaj tumhari chori
mai albeli chhori
mai to uda lu kajal kya hai khuli ho gori
dono ankhiya tori
ja ja aiso ko rakhti hu ma ighise me dal ke
aiso ko rakhti hu mai ghise me dal ke
chhuriya chal jaye
chhuriya chal jaye meri matwali chal pe
chunri bandh jaye teri mere rumal se
Poetic Translation - Lyrics of Ye Gotedar Lahenga
When I emerge, a gilded skirt ablaze,
When I emerge, a gilded skirt ablaze,
When I emerge, a gilded skirt ablaze,
Daggers will dance,
Daggers will dance, at my intoxicating pace.
Daggers will dance, at my intoxicating pace.
Watch then, fair maiden, the glory of my tread,
Watch then, fair maiden, the glory of my tread,
Your scarf entwined,
Your scarf entwined, with mine instead.
Your scarf entwined, with mine instead.
One, a babe, my youth, a mirror's gleam,
Two, this age, a revel's dream.
One, a babe, my youth, a mirror's gleam,
Two, this age, a revel's dream.
Ah, on my form, your gaze, a fevered stream,
Like water slipping, it would seem.
Meet my eyes, rogue, with caution, guard your game,
Meet my eyes, rogue, with caution, guard your game,
Daggers will dance,
Daggers will dance, at my intoxicating pace,
Your scarf entwined, with mine instead.
Today, my single glance, a tempest's art,
Look, a revel's heart.
Today, my single glance, a tempest's art,
Look, a revel's heart.
Where from your silk, your tunic starts to part,
Shows the body's crimson start.
You are divine, and I, a work apart,
You are divine, and I, a work apart,
Your scarf entwined,
Your scarf entwined, with mine instead,
Daggers will dance, at my intoxicating pace.
Thieves of the heart, today your thievery shall cease,
I, a winsome release.
Thieves of the heart, today your thievery shall cease,
I, a winsome release.
I'll steal your kohl from eyes, though fair your face,
Both your eyes I embrace.
Go, I keep such as you, tucked in my secret space,
I keep such as you, tucked in my secret space,
Daggers will dance,
Daggers will dance, at my intoxicating pace,
Your scarf entwined, with mine instead.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.