Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yeh Duniya Rail Niraali, Bin Pahiye Chalne Wali - ये दुनिया रेल निराली, बिन पहिये चलने वाली
ye duniya rail nirali bin pahiye chalne vali
nit utare or nit chade musafir kabhi na ho ye khali
ye duniya rail nirali bin pahiye chalne vali
nit utare or nit chade musafir kabhi na ho ye khali
ye duniya rail nirali
kon dikhata isko jhandi kon bajata siti
kon dikhata isko jhandi kon bajata siti
arey musafir tu kya jane kon hai iska t.t
arey musafir tu kya jane kon hai iska t.t
ye chuk chuk chuk chale nahi roke se rukne vali
ye duniya rail nirali bin pahiye chalne vali
nit utare or nit chade musafir kabhi na ho ye khali
ye duniya rail nirali
dhan valo ka darja pehla apna ek soo gyarah
third class bhai dhan valo ka darja pehla
apna ek soo gyarah hasi khushi mil jul kar baithe
bana rahe bhai chara arey bandhu bana rahe bhai chara
hum sab hai pankha pacheru or ye rail hamari dali
ye duniya rail nirali bin pahiye chalne vali
nit utare or nit chade musafir kabhi na ho ye khali
Poetic Translation - Lyrics of Yeh Duniya Rail Niraali, Bin Pahiye Chalne Wali
This world, a train of the bizarre, moves though without wheels,
Each day, passengers embark and depart, never empty it feels.
This world, a train of the bizarre, moves though without wheels.
Who signals its journey, the flag they unfurl,
Who blows the whistle's call, across the world?
O traveler, you cannot know the one who oversees this fare,
O traveler, you cannot know who the ticket inspector is there.
It chugs along, unstoppable, its course it never fails,
This world, a train of the bizarre, moves though without wheels,
Each day, passengers embark and depart, never empty it feels.
This world, a train of the bizarre.
The wealthy, they claim the first class, their carriage a luxurious decree,
While the third class for all, a shared humanity.
Laughing, together, they find a seat,
Brotherhood, a common beat.
We are all of its wings, this train is our shared tree,
This world, a train of the bizarre, moves though without wheels,
Each day, passengers embark and depart, never empty it feels.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.