|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ye Duniya Do Rangi Hai, Ek Tarf Se Resham Aude - ये दुनिया दो रंगी है, एक तरफ से रेशम ओढ़े ye dunia do rangi hai ye dunia do rangi hai
ek taraf se resam odhe ek taraf se nangi hai
ye dunia do rangi hai ek taraf andhi daulat ki
pagal hai aish parasti ek taraf andhi daulat ki
pagal hai aish parasti ek taraf jismo ki kimat
roti se bhi sasti ek taraf hai sona chandi
ek taraf hai sona chandi ek taraf chorangi hai
ye dunia do rangi hai
aadhe muh par noor barasta aadhe muh par tire
aadhe muh par noor barasta aadhe muh par tire
aadhe tan par kor ke dhabbe aadhe tan par heeere
aadhe ghar me khushali hai aadhe ghar me khushali hai
aadhe ghar ki tangi hai mathe upar mukut sajaye
sar par dhoye ganga
mathe upar mukut sajaye sar par dhoye ganga
daye hath se biksha mange baye se chanda
ek taraf bhandar chalaye ek taraf bhandar chalaye
ek taraf bhikh mangi hai ye dunia do rangi hai
ye dunia do rangi hai ek taraf se resam odhe
ek taraf se nangi hai ye dunia do rangi hai
ye dunia do rangi hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Ye Duniya Do Rangi Hai, Ek Tarf Se Resham Aude |
|
This world, a canvas, two-toned and vast,
One side draped in silk, the other exposed, bare at last.
This world, a double hue, where blindness reigns,
In wealth's allure, a frenzied chase, through pleasure's lanes.
One side, a mad pursuit of ease and fleeting grace,
The other, bodies priced, a cheaper, hollow space.
One side, the gleam of gold and silver bright,
The other, shadows lurking, swallowed by the night.
This world, a canvas, two-toned and deep.
Half the face bathed in light, a radiant sheen,
Half, pierced by arrows, a sorrowful scene.
Half the body adorned with precious gems,
The other, marked by scars, life's harsh stratagems.
In half the homes, a joy that knows no end,
In other abodes, a poverty to contend.
A crown upon the brow, a regal guise,
Yet burdened, the Ganges held before the eyes.
From the right hand, alms are sought and given,
From the left, the moon's embrace, to all souls driven.
One side, a flowing treasure, a boundless store,
The other, hands outstretched, forevermore.
This world, a canvas, two-toned and wide.
This world, a canvas, two-toned, where two meet,
One side draped in silk, the other's naked feet.
This world, a double hue, a mirror of our plight.
This world, a double hue, forever in the light.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Chandi Ki Deewar |
| Film cast: | Bharat Bhushan, Nutan, Asit Sen, Sudhir, Naaz, Indrani Mukherjee, Honey Irani | | Singer: | Mohammed Rafi, Talat Mahmood, Asha Bhosle | | Lyricist: | Sahir Ludhianvi | | Music Director: | N Dutta | | Film Director: | Dilip Bose | | External Links: | Chandi Ki Deewar at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|