Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yeh Baat Hain Naseeb Ki - ये बात है नसीब की
ye baat hai naseeb ki kisi se kuch gila nahi
ye baat hai naseeb ki kisi se kuch gila nahi
chale jo sath do kadam wo humsafar mila nahi
ye baat hai naseeb ki kisi se kuch gila nahi
wo kaise log hai jinhe naseeb hai khushi
wo honge aur raas jinko aayi dosti
mere to khwab bhul se bikhar gaye sabhi
mere to khwab bhul se bikhar gaye sabhi
ye baat hai naseeb ki kisi se kuch gila nahi
ke pyar ka koi bhi phool pyar se khila nahi
ye baat hai naseeb ki kisi se kuch gila nahi
ye kya mukaam hai ye aa gaya hoon main kaha
ke ajnabi se laga rahe hai mujhko sab yaha
kise kahu sunega kaun meri dastaa
kise kahu sunega kaun meri dastaa
ye baat hai naseeb ki kisi se kuch gila nahi
ke dur tak ummeed ka koi bhi silsila nahi
ye baat hai naseeb ki kisi se kuch gila nahi
koi mujhe pukar le koi to de sadaa
main der tak is intzaar me khada raha
sharaab ne diya hai sath iska shukriya
sharaab ne diya hai sath iska shukriya
ye baat hai naseeb ki kisi se kuch gila nahi
wafa ka dosti ka pyar ka yaha sila nahi
ye baat hai naseeb ki kisi se kuch gila nahi
chale jo sath do kadam wo humsafar mila nahi
ye baat hai naseeb ki kisi se kuch gila nahi
Poetic Translation - Lyrics of Yeh Baat Hain Naseeb Ki
Fate's whisper, no grievance I hold,
Fate's whisper, no grievance I hold,
Though two steps alongside, a true companion, untold.
Fate's whisper, no grievance I hold.
How blessed are they, by joy embraced,
Whose friendships bloom, their hearts are graced.
My dreams, alas, in fragments erased,
My dreams, alas, in fragments erased,
Fate's whisper, no grievance I hold,
Love's blossom, by affection, unplaced.
Fate's whisper, no grievance I hold.
What station is this, where have I come?
Strangers surround, all feel numb.
To whom can I speak, my story become?
To whom can I speak, my story become?
Fate's whisper, no grievance I hold,
Hope's distant thread, nowhere to succumb.
Fate's whisper, no grievance I hold.
Let someone call, let a voice resound,
In endless wait, on this barren ground.
The wine's embrace, its solace I've found,
The wine's embrace, its solace I've found,
Fate's whisper, no grievance I hold,
Where loyalty, love, no rewards are crowned.
Fate's whisper, no grievance I hold.
Though two steps alongside, a true companion, untold.
Fate's whisper, no grievance I hold.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.