Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Zindagi Ek Jua Hai Ye Zindagi - ये जिन्दगी एक जुआ है ये जिन्दगी
ye zindagi ek jua hai ye zindagi
ye zindagi ek jua hai ye zindagi
kabhi to isme jit hai pyare
kabhi hai isme haar
daao pe daao lagate jana
na ghabrana yaar
ye zindagi ek jua hai ye zindagi
na chalaki na hoshiyari
na chalti tasdik juye mein aahe
chalti hai to wo hai takdeer
chalti hai to wo hai takdeer
kar le bharosa kismat pe tu
kar le bharosa kismat pe
kyo baithi kismat haar ke
ye zindagi ek jua hai ye zindagi
jivan bhar to haar ke tune
liye nahi hai theke
na jane ki bath mein
aa jaye teen ikke
aa jaye teen ikke
ye baaji to patti ki hai
ye baaji to patti ki hai
iska kya aebaar
ye zindagi ek jua hai ye zindagi
hey dil walo ka khel hai isme
jhuth chale na bhai
jitna chahe jor laga le
jitengi sachchai
jitna chahe jor laga le
jitengi sachchai
samjh ke bhi jo na samjhe
samjh ke bhi jo na samjhe
hogi teri haar
ye zindagi ek jua hai ye zindagi
kabhi to isme jit hai pyare
kabhi hai isme haar
daao pe daao lagate jana
na ghabrana yaar
ye zindagi ek jua hai ye zindagi
Poetic Translation - Lyrics of Ye Zindagi Ek Jua Hai Ye Zindagi
This life, a gamble, it unfurls, this life,
A wager spun, a winding strife.
Sometimes, sweet victory's embrace,
Sometimes, defeat's desolate space.
Place your bets, again and again,
Fear not, dear friend, through sun and rain,
This life, a gamble, it unfurls, this life.
No cunning schemes, no clever art,
No proof can sway this fickle heart.
Destiny's hand, the only guide,
Destiny's hand, where fates reside.
Trust in the stars, the unseen hand,
Trust in the paths, across the land.
Why sit dejected, spirit low?
This life, a gamble, where seeds grow.
Throughout your days, you've faced the fall,
Never holding the winning call.
In paths unknown, a turning tide,
Three Aces may suddenly glide.
This game of cards, a fleeting show,
This game of cards, where fortunes go.
Its fleeting nature, a whispered plea,
This life, a gamble, for you and me.
A game for hearts, where truth takes flight,
Falsehoods fade in fading light.
Though strength you wield, with all your might,
Truth's steadfast flame will always ignite.
And if you see, yet fail to know,
And if you see, how seeds must grow,
Then loss will come, a heavy cost,
This life, a gamble, what is lost.
Sometimes, sweet victory's embrace,
Sometimes, defeat's desolate space.
Place your bets, again and again,
Fear not, dear friend, through sun and rain,
This life, a gamble, it unfurls, this life.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.