|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=ORrPrlWzVnA |
|
Lyrics of Ye To Hai Mere Diwano Ka Mohalla - तौबा तौबा जी अल्लाह अल्लाहtauba tauba ji allah allah
sitam hai wallah
ye to hai mere diwano ka mouhalla
ye kho kho khanse, wo hans ke fanse
koi aage koi pichhe pichhe chala tauba
hai tauba mere allah
de raha hai dil koi, de raha hai jaan
hontho ko dabake ghure muye beiman
de raha hai dil koi, de raha hai jaan
hontho ko dabake ghure muye beiman
ye thikhi muchho wale, wo lambi dadi wale
mujhse mite huye hai masallah
tauba tauba tauba allah allah
thoda thoda maange sab dard-e-jigar
mera bas chale to de du sabko zehar
thoda thoda maange sab dard-e-jigar
mera bas chale to de du sabko zehar
aankhe nachaye koi, siti bajaye koi
dil mera dhat ye machaye halla
tauba tauba tauba allah allah
gaaliya hi khake maja aaye jinhe
baato se sharam kaise aaye unhe
gaaliya hi khake maja aaye jinhe
baato se sharam kaise aaye unhe
karke tirchhi nigahe, roke huye hai raahe
kaise chhudau aashiqo se palla
tauba tauba tauba allah allah
sitam hai wallah
ye to hai mere diwano ka mouhalla
ye kho kho khanse, wo hans ke fanse
koi aage koi pichhe pichhe chala tauba
hai tauba mere allah

|
Poetic Translation - Lyrics of Ye To Hai Mere Diwano Ka Mohalla |
|
Forgive me, God, forgive me, God,
Such cruelty, by God!
This is the madness of my loves,
They cough and wheeze, they laugh and seize,
Some lead, some follow, a trail of repentance,
Forgive me, my God.
One offers a heart, another their life,
Biting lips, the wicked ones glare and strife.
One offers a heart, another their life,
Biting lips, the wicked ones glare and strife.
Those with sharp moustaches, those with long beards,
Lost to me, praise be to God!
Forgive me, forgive me, God, forgive me, God.
They beg a little, for heart's own ache,
If I could, I'd give them poison to take.
They beg a little, for heart's own ache,
If I could, I'd give them poison to take.
Eyes that flutter, whistles that call,
My heart thumps, they raise a row.
Forgive me, forgive me, God, forgive me, God.
They find pleasure in insults they receive,
How can shame come from words they believe?
They find pleasure in insults they receive,
How can shame come from words they believe?
With sidelong glances, they block the path,
How can I escape these lovers' wrath?
Forgive me, forgive me, God, forgive me, God.
Such cruelty, by God!
This is the madness of my loves,
They cough and wheeze, they laugh and seize,
Some lead, some follow, a trail of repentance,
Forgive me, my God.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Hum Bhi Kuchh Kam Nahin |
| Film cast: | Rajan, Ameeta, Sumitra, Manju, Kaun Roy, P Kailash | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Kaif Irfani, Sharki Bhopali, Anand Bakshi, Rahil Gorakhpuri | | Music Director: | S.D. Batish | | Film Director: | Raman l | | External Links: | Hum Bhi Kuchh Kam Nahin at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|