Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Shaam Hai Dhuaa Dhuaa Ye Shaam Bahut Udhas Hai (Female) - ये शाम है धुआं धुआं,ये शाम बहुत उदास है
ye sham hai dhua dhua
fija bahut udas hai
na mai kisi ke pas hu
na koi mere pas hai
pyar se tu pukar
bas mujhe ek bar
mai chali aau
chham se tere samne
ye sham hai dhua dhua
fija bahut udas hai
kisi khayal ki mahak
bikhar gayi hai dur tak
na jane kaun aayega
na jane kis ki aash hai
ye sham hai dhua dhua
fija bahut udas hai
pyar se tu pukar
bas mujhe ek bar
mai chali aau
chham se tere samne
ye sham hai dhua dhua
fija bahut udas hai
jise bata saku na mai
jise bujha saku na mai
mere labo ki pyas bhi
na jane kaisi pyas hai
ye sham hai dhua dhua
fija bahut udas hai
pyar se tu pukar
bas mujhe ek bar
mai chali aau
chham se tere samne
ye sham hai dhua dhua
fija bahut udas hai
Poetic Translation - Lyrics of Ye Shaam Hai Dhuaa Dhuaa Ye Shaam Bahut Udhas Hai (Female)
This evening, a haze of smoke,
The air, a melancholic cloak.
Alone I stand, without a soul,
No comfort near, to make me whole.
With love, call out my name, just once,
And I shall come, with graceful bounce,
Before you stand, in sudden gleam,
This evening, a smoky dream,
The air, a melancholic stream.
A thought's sweet scent, on breezes blown,
Across the distance, softly sown.
Why does he come? I do not know,
Whose hope I carry, to and fro?
This evening, a haze of smoke,
The air, a melancholic cloak.
With love, call out my name, just once,
And I shall come, with graceful bounce,
Before you stand, in sudden gleam,
This evening, a smoky dream,
The air, a melancholic stream.
A tale I cannot fully tell,
A thirst I cannot quell so well.
The longing deep within my breast,
A nameless craving, unexpressed.
This evening, a haze of smoke,
The air, a melancholic cloak.
With love, call out my name, just once,
And I shall come, with graceful bounce,
Before you stand, in sudden gleam,
This evening, a smoky dream,
The air, a melancholic stream.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.