Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Raat Jaise Dulhan Ban Gayi - ये रात जैसे दुल्हन बन गई
ye rat jaise dulhan ban gayi charagon se
karunga ujala main dil ke dagon se
aaj ki rat mere, dil ki salami le le
dil ki salami le le
kal teri baajm se diwana chala jayega
shamma rah jayegi parawana chala jayega
aaj ki rat mere, dil ki salami le le
dil ki salami le le
teri mahafil tere jalawe ho mubarak tuz ko
teri ulafat se nahi aaj bhi inkar muze
tera mayakhana salamat rahe aye jana-ye-wafa
muskurakar tu jara dekh le yek bar muze
fir tere pyar ka mastana chala jayega
kal teri baajm se diwana chala jayega
shamma rah jayegi parawana chala jayega
aaj ki rat mere, dil ki salami le le
dil ki salami le le
mainne chaha ke bata du main hakikat apani
tune lekin na mera raaja-ye-mohabbat samaza
meri ulazan mere halat yahan tak pahunche
teri ankhon ne mere pyar ko nafarat samaza
ab teri rah se begana chala jayega
kal teri baajm se diwana chala jayega
shamma rah jayegi parawana chala jayega
aaj ki rat mere, dil ki salami le le
dil ki salami le le
tu mera sath na de rah-ye-mohabbat mein sanam
chalate chalate main kisi rah pe mud jaunga
kahakashan chand sitaren tere chumeinge kadam
tere raste ki main yek dhul hun, ud jaunga
sath mere mera afasana chala jayega
kal teri baajm se diwana chala jayega
shamma rah jayegi parawana chala jayega
aaj ki rat mere, dil ki salami le le
dil ki salami le le
Poetic Translation - Lyrics of Ye Raat Jaise Dulhan Ban Gayi
The night, a bride adorned with lamps, now gleams,
I’ll illuminate it with heart's stained streams.
Tonight, my love, accept my soul's salute,
Accept my soul's salute.
Tomorrow, from your gathering, the madman goes,
The candle remains, but the moth now knows.
Tonight, my love, accept my soul's salute,
Accept my soul's salute.
May your assembly, your splendor, be blessed by grace,
Today, I don't deny affection's embrace.
May your tavern remain, O heart of faith's core,
Just smile, and look at me once more.
Then, from your love, the intoxicated one departs,
Tomorrow, from your gathering, the madman’s hearts.
The candle remains, but the moth now starts.
Tonight, my love, accept my soul's salute,
Accept my soul's salute.
I wished to unveil my heart’s true plight,
But you never grasped my love's hidden light.
My confusions, my conditions, reached this state,
Your eyes saw hatred, where I offered fate.
Now, from your path, a stranger takes his flight,
Tomorrow, from your gathering, the madman’s light.
The candle remains, but the moth takes flight.
Tonight, my love, accept my soul's salute,
Accept my soul's salute.
You need not walk with me on love's long way,
Walking, I’ll turn to another path someday.
The Milky Way, moon, stars, will kiss your feet,
I am but dust, of your road, I'll delete.
With me, my tale of woe will disappear,
Tomorrow, from your gathering, the madman’s tear.
The candle remains, but the moth draws near.
Tonight, my love, accept my soul's salute,
Accept my soul's salute.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.