|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=1ar24o4Kj7I |
|
Lyrics of Ye Pyar Ka Nasha, Nasha Bhi Hai Aisa - ये प्यार का नशा, नशा भी है ऐसाye pyar ka nasha nasha bhi hai aisa
ye pyar ka nasha nasha bhi hai aisa
kyu ghumta hai dil deewana ho jaise
hai khwab ya kahani milan hai ye kaisa
ye pyar ka nasha nasha bhi hai aisa
kya pata kab hua kyu hua samna
dil ne di ye sada thaam na thaam na
jo hua so hua dil se dil ko mila
ek kali jo hase bagh sara khilta hai
hai khwab ya kahani milan hai ye kaisa
ye pyar ka nasha nasha bhi hai aisa
bhul kar ye jahan pyar me hum chale
koi aahe bhare dil kisi ka jale
ae mere hum safar hum chlenge waha
pyar ki ho zameen pyar ka asman
hai khwab ya kahani milan hai ye kaisa
ye pyar ka nasha nasha bhi hai aisa
kyu ghumta hai dil deewana ho jaise
hai khwab ya kahani milan hai ye kaisa
ye pyar ka nasha nasha bhi hai aisa
ye pyar ka nasha nasha bhi hai aisa
ye pyar ka nasha nasha bhi hai aisa

|
Poetic Translation - Lyrics of Ye Pyar Ka Nasha, Nasha Bhi Hai Aisa |
|
This love, a dizzying, potent wine,
This love, a dizzying, potent wine,
Why does the heart now wildly reel and pine?
A dream, a tale, this meeting's sweet design?
This love, a dizzying, potent wine.
When did it bloom, this meeting unforeseen?
The heart, it cried, "Embrace, hold fast between!"
Let past be dust, where hearts at last convene,
One bud that laughs, a garden's verdant sheen.
A dream, a tale, this meeting's sweet design?
This love, a dizzying, potent wine.
For love we leave this world behind,
Though sighs may rise and other hearts unwind.
My comrade true, to love's own realm we'll flee,
Where love's the earth, and love, the sky we see.
A dream, a tale, this meeting's sweet design?
This love, a dizzying, potent wine,
Why does the heart now wildly reel and pine?
A dream, a tale, this meeting's sweet design?
This love, a dizzying, potent wine.
This love, a dizzying, potent wine.
This love, a dizzying, potent wine.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Saheb Bahadur |
| Film cast: | Dev Anand, Priya Rajvansh, Om Parkesh, I S Johar, Paintal, Agha, Mukri, K N Singh, Asrani | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Mahendra Kapoor, Ambar Kumar, Chandru Atma, Chandrani Mukherjee, Dilraj Kaur | | Lyricist: | Rajendra Krishan | | Music Director: | Madan Mohan | | Film Director: | Chetan Anand | | External Links: | Saheb Bahadur at IMDB Saheb Bahadur at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|