Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Mai Kaha Aa Gayi - ये मैं कहाँ आ गयी
ye main kaha aa gayi raasta bhul ke
ye main kaha aa gayi raasta bhul ke
ke jaise khat kahin gire
sahi pata bhul ke
sahi jagah aa gayi tu raasta bhul ke
sahi jagah aa gayi tu raasta bhul ke
yaha koi karega na kabhi khata bhul ke
yaha koi karega na kabhi khata bhul ke
kal kahan thi ye mujhe khabar nahi hai
dil pe kisi yaad ka asar nahi hai
kal kahan thi ye mujhe khabar nahi hai
dil pe kisi yaad ka asar nahi hai
jab kuch yaha waha idhar udhar nahi hai
to jo hai uspe teri kyu najar nahi hai
tu muskura jo ho gaya vo haadsa bhul ke
ye main kaha kaha kaha
aa gayi raasta bhul ke
bol ya na bol baat ye jubaan se
tu pari hai jo giri hai aasmaan se
are bol ya na bol baat ye jubaan se
tu pari hai jo giri hai aasmaan se
jo hun kisi pari khaandan se
fir to main utha ke sar chalungi shaan se
ji shukriya jo mera naam pari liya bhul ke
sahi jagah aa gayi tu raasta bhul ke
ke jaise khat kahin gire
sahi pata bhul ke
sahi jagah aa gayi tu raasta bhul ke
Poetic Translation - Lyrics of Ye Mai Kaha Aa Gayi
Where have I wandered, lost upon the way?
Where have I wandered, lost, astray?
Like a letter fallen, lost to sight,
Forgotten address, lost in the night.
You've arrived at the right place, lost on the way,
You've arrived at the right place, come what may,
Here, no one will err, forget what they say,
Here, no one will falter, come what may.
Where was I yesterday, I do not know,
No memory's shadow on my heart does grow.
Where was I yesterday, I do not know,
No lasting imprint, no lingering glow.
When nothing is here, or there, or below,
Then why do you not see the truth that does flow?
Smile, forget the pain, the things that go,
Where have I, where have I, where do I go?
Lost upon the way.
Speak or don't speak, let the words depart,
You are a fairy fallen from the heart
Of heaven, speak or don't speak, let the words depart,
You are a fairy fallen from the heart.
If I'm of a fairy's clan, right from the start,
Then with head held high, I'll play my part.
Thank you, for calling me a fairy, forgetting the start,
You've arrived at the right place, lost on the way,
Like a letter fallen, lost to sight,
Forgotten address, lost in the night.
You've arrived at the right place, come what may.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.