Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Laal Rang Kab Mujhe Chhodegaa - ये लाल रंग कब मुझे छोड़ेगा
ye lal rang kab mujhe chhodega
ye lal rang kab mujhe chhodega
ye lal rang kab mujhe chhodega
mera gam, kab talak, mera dil todega
ye lal rang kab mujhe chhodega
kisi ka bhi liya naam to, aayi yaad, tu hi tu
kisi ka bhi liya naam to, aayi yaad, tu hi tu
ye to pyala sharaab ka, ban gaya ye lahu
ye lal rang kab mujhe chhodega
peene ki kasam daal di, peeunga kis tarah, ha
peene ki kasam daal di, peeunga kis tarah
ye na socha tune yaar main, jeeunga kis tarah
ye lal rang kab mujhe chhodega
chala jaau kahin chhod kar, main tera ye shehar, ha
chala jaau kahin chhod kar, main tera ye shehar
na to yaha amrit mile, peene ko, na zehar
haye, ye lal rang kab mujhe chhodega
mera gham, kab talak, mera dil todega
ye lal rang kab mujhe chhodega
Poetic Translation - Lyrics of Ye Laal Rang Kab Mujhe Chhodegaa
When will this crimson leave my sight?
When will this crimson leave my sight?
When will this crimson leave my sight?
My sorrow, how long will it break my heart?
When will this crimson leave my sight?
If I utter any name, only you appear,
If I utter any name, only you appear,
This cup of wine has become my very blood,
When will this crimson leave my sight?
You swore I would drink, but how shall I drink?
You swore I would drink, but how shall I drink?
You never thought, my love, how I would live,
When will this crimson leave my sight?
Shall I leave this city, and wander away?
Shall I leave this city, and wander away?
Here, neither nectar, nor poison is found,
Alas, when will this crimson leave my sight?
My sorrow, how long, will it break my heart?
When will this crimson leave my sight?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.