Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Kisne Meri Hasrato Me Aag Laga Di - ये किसने मेरी हसरतों में आग लगा दी
ye kisne meri hasrato me aag laga di
aag laga di ke jisne meri
ke jisne meri zindagi dushwar bana di
ye kisne meri hasrato me aag laga di
aag laga di ke jisne meri
ke jisne meri zibdagi dushwar bana di
ab tu hi bata ha
ab tu hi bata kisne shuru pyar kiya tha
kya maine kisi bat se inkar kiya hai
kyu meri tasvir kaleje se hata di
ke jisne meri zindagi dushwar bana di
ke jisne meri
agar tum na sahi agar tum na sahi
lab pe tera nam rahega tera nam rahega
tera hi tasvir subah sham rahega
ye tune mujhe
ye tune mujhe pyar ki kya achi saja di
kya achi saja di
ke jisne meri zindagi dushwar bana di
ke jisne meri
ye kisne meri hasrato me aag laga di
aag laga di
ke jisne meri zindagi dushwar bana di
Poetic Translation - Lyrics of Ye Kisne Meri Hasrato Me Aag Laga Di
Who ignited the blaze in my desires?
Set ablaze, they did, my very core,
And made my life a burden to bear.
Who ignited the blaze in my desires?
Set ablaze, they did, my soul's own keep,
And made my life a burden to bear.
Tell me now, oh tell me true,
Who first sparked the flame of love's art?
Did I deny a single plea?
Why was your image torn from my heart?
Who made my life a burden to bear?
Who did this to me?
If you are gone, if you are gone,
Your name shall grace my every breath,
Your image held in morning light,
And shadows falling close to death.
What a fine reward you gave my love,
What a fine reward,
Who made my life a burden to bear?
Who did this to me?
What a fine reward you gave my love,
What a fine reward,
Who made my life a burden to bear?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.