Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Karwane Zindagi Na Ae Khuda Ruke Kabhi - ये कारवा ये जिंदगी
ye karvan ye jindagi
na ae khuda ruke kabhi
na ae khuda ruke kabhi
ye karvan ye jindagi
na ae khuda ruke kabhi
na ae khuda ruke kabhi
raste safar ke ham, kaat le hasi khushi
raste safar ke ham, kaat le hasi khushi
apni apni manjilo
ko jaye pehuch ham sabhi
ham sabhi ham sabhi
na ae khuda ruke kabhi
na ae khuda ruke kabhi
ye karvan ye jindagi
na ae khuda ruke kabhi
na ae khuda ruke kabhi
ae khudaye do jahan
ae khudaye do jahan
har kafile ka kasiba
kasiba kasiba
kat jaye dekhkar safar
muskil na ghere koi
muskil na ghere koi
na ae khuda ruke kabhi
na ae khuda ruke kabhi
ye karvan ye jindagi
na ae khuda ruke kabhi
na ae khuda ruke kabhi
Poetic Translation - Lyrics of Ye Karwane Zindagi Na Ae Khuda Ruke Kabhi
This caravan, this life,
Oh God, may it never cease.
Oh God, may it never cease.
This caravan, this life,
Oh God, may it never cease.
Oh God, may it never cease.
On paths of journey, we,
Shall carve them with joy, with glee.
Towards our destinies,
May we all reach, finally.
All of us, all of us.
Oh God, may it never cease.
Oh God, may it never cease.
This caravan, this life,
Oh God, may it never cease.
Oh God, may it never cease.
Oh God of both worlds,
Oh God of both worlds,
Each caravan, its town,
Its town, its town.
May journeys be witnessed,
No hardship shall surround.
No hardship shall surround.
Oh God, may it never cease.
Oh God, may it never cease.
This caravan, this life,
Oh God, may it never cease.
Oh God, may it never cease.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Ye Karwane Zindagi Na Ae Khuda Ruke Kabhi"
Vidur Sury on Friday, October 15, 2010 I think the singers are Rafi, Zohrabai and G M Durrani. Thanks for sharing
these gems.