Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Kaisa Ehsaas Hai, Ye Kaisi Pyaas Hai - ये कैसा एहसास है, ये कैसी प्यास है
ye kaisa ehsas hai ye kaisi pyas hai
ye kaisa ehsas hai ye kaisi pyas hai
meri chahat hai dur mujhse
meri chahat hai dur mujhse
meri kismat mere pas hai
ye kaisa ehsas hai ye kaisi pyas hai
ye kaisa ehsas hai ye kaisi pyas hai
ye chahat nhai hai meri
ye chahat nhai hai meri
ye phir bhi kuch khas hai
hotho pe mere tera naam aaya nahi
khawabo me mere kahi tera saya nahi
ye halki halki bunde chahat ki phir se barse
dekhne ko tujhko kyu ye meri ankhiya tarse
khud ko kabhi aisi uljhan me paya nahi
meri chahat hai dur mujhse
meri kismat mere pas hai
ye kaisa ehsas hai ye kaisi pyas hai
ye kaisa ehsas hai ye kaisi pyas hai
ye chahat nhai hai meri
ye chahat nhai hai meri
ye phir bhi kuch khas hai
chalte chalege to shayad wo manjil mile
tamana thi barso ki apni ye do dil mile
chalte chalte lekin ye kya makam aaya
dil me aur hotho pe aur mere to naam aaya
jisne kiya mujhko ghayal wo katil mile
ye chahat nahi hai meri
ye phir bhi kuch khas hai
ye kaisa ehsas hai ye kaisi pyas hai
ye kaisa ehsas hai ye kaisi pyas hai
meri chahat hai dur mujhse
meri chahat hai dur mujhse
meri kismat mere pas hai mere pas hai
Poetic Translation - Lyrics of Ye Kaisa Ehsaas Hai, Ye Kaisi Pyaas Hai
What is this feeling, this thirst that burns?
What is this feeling, this thirst that yearns?
My longing, it dwells far from me,
My longing, it dwells far from me,
Yet fate, it keeps me company.
What is this feeling, this thirst that burns?
What is this feeling, this thirst that yearns?
My longing, it dwells far from me,
My longing, it dwells far from me,
Still, it holds a special grace.
Your name, it never graces my lips,
Your shadow, it never visits my sleep.
These gentle droplets, love's soft rain,
Why do my eyes then yearn again
to see you?
I have never known a love so deep.
My longing, it dwells far from me,
Yet fate, it keeps me company.
What is this feeling, this thirst that burns?
What is this feeling, this thirst that yearns?
My longing, it dwells far from me,
My longing, it dwells far from me,
Still, it holds a special grace.
Walking, we may find the path's true end,
Wishing for years, two hearts to blend.
Walking, however, what fate did decree?
My heart, my lips, and another’s plea,
The one who wounded, the killer did attend.
This is not my desire, I see,
Still, it holds a special grace.
What is this feeling, this thirst that burns?
What is this feeling, this thirst that yearns?
My longing, it dwells far from me,
My longing, it dwells far from me,
Yet fate, it keeps me company,
It keeps me company.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.