Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Kahaan Aa Gaye Ham, Yunhi Sath Sath Chalte - ये कहाँ आ गये हम, यूँही साथ साथ चलते
mai aur meri tanhaayi, aksar ye baate karte hai
tum hoti to kaisa hotaa, tum ye kahti, tum vo kahti
tum is baat pe hairaa hoti, tum us baat pe kitni hansati
tum hoti to aisa hotaa, tum hoti to vaisa hotaa
mai aur meri tanhaayi, aksar ye baate karte hai
ye kahan aa gaye ham, yunhi sath sath chalte
teri baaho me hai jaanam, mere jism-o-jaan pighalte
teri baaho me hai jaanam, mere jism-o-jaan pighalte
ye kahan aa gaye ham, yunhi sath sath chalte
ye raat hai, yaa tumhaari zulfe khuli hui hai
hai chandani ya tumhari nazro se, meri raate dhuli hui hai
ye chaand hai, yaa tumhaaraa kangan
sitaare hai yaa tumhara aanchal
hava ka jhonka hai, yaa tumhaare badan ki khushbu
ye pattiyo ki hai sarsarahat, ke tumne chupke se kuchh kaha
ye sochtaa hun mai kabse gumsum
ki jabki mujhko bhi ye khabar hai
ki tum nahi ho, kahi nahi ho
magar ye dil hai ki kah raha hai
tum yahi ho, yahi kahi ho
tu badan hai mai hun saya, tu na ho to mai kahaan hun
mujhe pyaar karne vaale, tu jahaa hai mai vahaa hun
hame milana hi thaa hamdam, kisi raah bhi nikalte
hame milana hi thaa hamdam, kisi raah bhi nikalte
ye kahan aa gaye ham, yunhi sath sath chalte
meri saans saans mahke, koi bhina bhina chandan
tera pyaar chaandani hai, mera dil hai jaise aangan
hui aur bhi mulaayam, meri shaam dhalte dhalte
hui aur bhi mulaayam, meri shaam dhalte dhalte
ye kahan aa gaye ham, yunhi sath sath chalte
majabur ye haalaat, idhar bhi hai udhar bhi
tanhaayi ke ye raat, idhar bhi hai udhar bhi
kahne ko bahut kuchh hai, magar kisse kahe ham
kab tak yunhi khaamosh rahe, aur sahe ham
dil kahtaa hai duniya ki har ik rasam utha de
divaar jo ham dono me hai, aaj giraa de
kyo dil me sulagte rahe, logo ko bataa de
haa hamko mohabbat hai, mohabbat hai, mohabbat
ab dil me yahi baat, idhar bhi hai, udhar bhi
ye kahan aa gaye ham, yunhi sath sath chalte
ye kahan aa gaye ham
Poetic Translation - Lyrics of Ye Kahaan Aa Gaye Ham, Yunhi Sath Sath Chalte
My solitude and I, we often converse,
How it would be if you were here,
What you would say, what you would do.
You'd marvel at this, laugh at that,
If you were here, this is how it would be,
If you were here, that's what it would be.
My solitude and I, we often converse.
Where have we wandered, walking side by side?
In your arms, beloved, my body and soul melt.
In your arms, beloved, my body and soul melt.
Where have we wandered, walking side by side?
Is this night, or your tresses unbound?
Is this moonlight, or my nights washed by your gaze?
Is this the moon, or your bangles' chime?
Are these stars, or the hem of your garment?
Is this a breeze, or the fragrance of your form?
This rustling of leaves, did you whisper something?
I've pondered this, lost in thought for so long,
Though I know this truth, I am certain:
You are not here, you are nowhere.
Yet this heart insists, it repeats,
You are here, somewhere near.
You are the body, I the shadow, without you, where would I be?
You, who loves me, you are where I am.
We were destined to meet, my friend, by any road we'd have met.
We were destined to meet, my friend, by any road we'd have met.
Where have we wandered, walking side by side?
Each breath of mine is scented, like sandalwood's soft embrace.
Your love is moonlight, my heart an open courtyard.
My evenings grow softer, as they gently fade.
My evenings grow softer, as they gently fade.
Where have we wandered, walking side by side?
Compelled by circumstance, it is here, and there as well.
The night of solitude, it is here, and there as well.
So much to say, but to whom can we speak?
How long to remain silent, and endure?
My heart implores, let's cast aside every convention,
Break down the walls that stand between us.
Why smolder in secret, let the world know!
Yes, we are in love, in love, in love!
This is the only thought that persists, here, and there as well.
Where have we wandered, walking side by side?
Where have we wandered?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.