|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ye Jo Zindagi Hai (Part-2) - ये जो ज़िन्दगी हैjo afsaane dil ne bune
unko koi dil hi sune
hum haule haule pyaar ki
dhundhli fizayo meinaaye
gehre gehre hai khwaab ki
neeli ghatayo ke saaye
hum tum dono khoye khoye
sapne dekhe jaage soye
gumsum hairaan
ye jo zindagi hai koi dastaan hai
kab hoga kya ye khabar kaha hai
ye jo zindagi hai koi carvaan hai
kaha jayegi ye khabar kahan hai
ye jo zindagi hai koi dastaan hai
kab hoga kya ye khabar kaha hai
ye jo zindagi hai koi carvaan hai
kaha jayegi ye khabar kaha hai
ye jo zindagi hai koi dastaan hai
kab hoga kya ye khabar kahan hai
ye jo zindagi hai koi carvaan hai
kaha jayegi ye khabar kaha hai
arre kaash meri in aankhon ki
ab roshni bujh jaaye
maine dekha tha jo khwaab vo
mujhko na kabhi yaad aaye
aise barse gam ke teekhey
toote dil ke sare sheeshey
dil hai veeraan
ye jo zindagi hai koi dastaan hai
kab hoga kya ye khabar kaha hai
ye jo zindagi hai koi carvaan hai
kaha jayegi ye khabar kaha hai
ye jo zindagi hai koi dastaan hai
kab hoga kya ye khabar kahan hai
ye jo zindagi hai koi carvaan hai
kaha jayegi ye khabar kahan hai
|
Poetic Translation - Lyrics of Ye Jo Zindagi Hai (Part-2) |
|
The tales the heart did weave,
Only a heart could believe.
We, gently, love's mist embraced,
In dim atmospheres traced.
Deep, the dreams that reside,
In the blue clouds' wide side.
Lost are we, you and I,
Dreams we see, awake, asleep, we sigh.
Silent, bewildered.
This life, a story untold,
When it ends, its fate yet to unfold.
This life, a caravan's stride,
Where it journeys, hidden inside.
This life, a story untold,
When it ends, its fate yet to unfold.
This life, a caravan's stride,
Where it journeys, hidden inside.
This life, a story untold,
When it ends, its fate yet to unfold.
This life, a caravan's stride,
Where it journeys, hidden inside.
Oh, that these eyes of mine,
Would dim, no longer shine.
The dream I held so dear,
Never to return, to reappear.
Like sharp sorrows that pour,
Shattered heart's core.
The heart, forlorn.
This life, a story untold,
When it ends, its fate yet to unfold.
This life, a caravan's stride,
Where it journeys, hidden inside.
This life, a story untold,
When it ends, its fate yet to unfold.
This life, a caravan's stride,
Where it journeys, hidden inside.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 1947 Earth |
| Film cast: | Aamir Khan, Nandita Das, Rahul Khanna, Kittu Gidwani, Kulbhushan Kharbanda, Arif Zakaria, Gulshan Grover, Pawan Malhotra, Raghuveer Yadav, Maia Sethna, Sunil Mehta, Bobby Singh, Javed Jaffrey, Shabana Azmi, Radhika Singh, Babloo, Rajendra Kumar, Hussain, Arif, Mohini Mathur | | Singer: | Anuradha Sriram, Asha Bhosle, Hariharan, Sadhana Sargam, Srinivas, Sujata, Sukhwinder Singh | | Lyricist: | Javed Akhtar | | Music Director: | A R Rahman | | Film Director: | Deepa Mehta | | Film Producer: | Anne Masson, Deepa Mehta | | External Links: | 1947 Earth at IMDB 1947 Earth at Wikipedia | | Watch Full Movie: | 1947 Earth at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|