|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=HUUBg2dgnOY |
|
Lyrics of Ye Jag Bande Tera Hai Do Roz Kaye jag bande tera hai do roz ka
ye jag bande tera hai do roz ka
musafir basera hai
do roz ka
ye jag bande tera hai do roz ka
musafir basera hai
do roz ka
tere baag ki hai ajab dastaan
tere baag ki hai ajab dastaan
kahin shokhiyan hain kahin mastiyaan
magar ye bahaaren hamesha kahaan
jo samjhe to sun keh rahin hain khizaan
ye phoolon ka dera hai do roz ka
ye phoolon ka dera hai do roz ka
musafir basera hai
do roz ka
ye jag bande tera hai do roz ka
musafir basera hai
do roz ka
tadap ke dilon ki duaaen liye ja
tadap ke dilon ki duaaen liye ja
koi kuchh karey tu bhalaai kiye ja
tu neki ke bhar bhar ke saaghar piye ja
subh o shaam tak ki sadaayen liye ja
ye sham o savera hai do roz ka
ye sham o savera hai do roz ka
musafir basera hai
do roz ka
ye jag bande tera hai do roz ka
musafir basera hai
do roz ka
|
Poetic Translation - Lyrics of Ye Jag Bande Tera Hai Do Roz Ka |
|
This world, O mortal, a fleeting stage,
This world, O mortal, a fleeting stage,
A traveler's rest, a borrowed cage,
This world, O mortal, a fleeting stage,
A traveler's rest, a borrowed cage.
Your garden blooms, a tale untold,
Your garden blooms, a tale untold,
Where passions flare, where joys unfold,
But fleeting are the hues of gold.
If wisdom dawns, the autumn's call,
"This flower's home, a time to fall,"
This flower's home, a time to fall,
A traveler's rest, a borrowed cage,
This world, O mortal, a fleeting stage,
A traveler's rest, a borrowed cage.
With hearts that ache, take blessings deep,
With hearts that ache, take blessings deep,
Let kindness bloom, as others sleep,
Drink virtues down, your promise keep,
Embrace the dawn, the shadows weep,
This morn and eve, a time to sleep,
This morn and eve, a time to sleep,
A traveler's rest, a borrowed cage,
This world, O mortal, a fleeting stage,
A traveler's rest, a borrowed cage.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Izzat |
| Film cast: | Nirupa Roy, Amarnath, Manorama, Agha, Jeevan, P Kailash | | Singer: | Shamshad Begum, G.M. Durrani, Sandhya Mukherjee, Shankar Dasgupta | | Lyricist: | Butaram Sharma, Raja Mehdi Ali Khan | | Music Director: | Bulo C Rani | | Film Director: | Taimur Behramasha | | External Links: | Izzat at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|