Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Jab Se Huyi Jiya Ki Chori - ये जब से हुई जिया की चोरी
ye jab se huyi jiya ki chori patang sa udhe
ye man jo hai tere hatho me dori
ye jab se huyi jiya ki chori patang sa udhe
ye man jo hai tere hatho me dori ye jab se huyi
padi jo mere tan se ye sune jivan pe salone teri dhup
nikhar gayi mai to sanwar gaya dekho ye mera roop
padi jo mere tan se ye sune jivan pe salone teri dhup
nikhar gayi mai to sanwar gaya dekho ye mera roop
kahe mose darpan ho gayi tu nayi
ye jab se huyi jiya ki chori patang sa udhe
ye man jo hai tere hatho me dori ye jab se huyi
kya jadu kiya taine bandha jo tujhe maine ye aanchal se
jhume re man mera likha hai naam tera jo kaajal se
kya jadu kiya taine bandha jo tujhe maine ye aanchal se
jhume re man mera likha hai naam tera jo kaajal se
jidhar ab mai dekhu bas dikhe re tu hi
ye jab se huyi jiya ki chori patang sa udhe
ye man jo hai tere hatho me dori ye jab se huyi jiya ki chori
Poetic Translation - Lyrics of Ye Jab Se Huyi Jiya Ki Chori
Since first stolen from my soul, like a kite it flies,
This heart, in your hands, a tether that ties.
Since first stolen from my soul, like a kite it flies,
This heart, in your hands, a tether that ties, since first.
Fell upon my barren life, your sun's sweet grace,
In the glow of your light, my form finds its place.
Fell upon my barren life, your sun's sweet grace,
In the glow of your light, my form finds its place.
The mirror whispers, "A new self, you now embrace."
Since first stolen from my soul, like a kite it flies,
This heart, in your hands, a tether that ties, since first.
What magic you wrought, bound in my shawl's hold,
My heart dances, your name in kohl, stories told.
What magic you wrought, bound in my shawl's hold,
My heart dances, your name in kohl, stories told.
Wherever I gaze, only you I behold.
Since first stolen from my soul, like a kite it flies,
This heart, in your hands, a tether that ties, since first.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.