Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Hai Kahani Ek Durjan Ki - ये है कहानी एक दुर्जन की
chal chal re pathik chal re
tujhe bhagwan milenge
tu charo dhaam chal re
wahi tere paap mitenge
chal chal re pathik chal re
tujhe bhagwan milenge
aaj nahi to kal jag se hai jaana
duniya musafir khana hai ye bhai
duniya musafir khana hai
dhan ke liye dharm kyu beche
ek din to mar jana hai
tyaag kapat chhal parbhu ke dhaam chal
wahi tere daag mitenge
tujhe bhagwan milenge
chal chal re pathik chal re
tujhe bhagwan milenge
bachapan khoya khel mein tune
khoi jawani bhog mein
bhul ke tu bhagwan ko prani
fas gaya jagat ke moh mein
aaya budhapa ab to raam bhaj
tujhe bhagwan milenge
chal chal re pathik chal re
tujhe bhagwan milenge
tu charo dhaam chal re
wahi tere paap mitenge
chal chal re pathik chal re
tujhe bhagwan milenge
amrit taj ke vish kyu pita
raam naam ras pee le
kaam krodh madh lobh moh taj
hari charno mein ji le hari charno mein
janam maran mein ji le hari charno mein
janam maran ke bandhan katege
tujhe bhagwan milenge
chal chal re pathik chal re
tujhe bhagwan milenge
Poetic Translation - Lyrics of Ye Hai Kahani Ek Durjan Ki
Walk, traveler, walk,
You shall find the Divine.
To all four abodes, journey forth,
There your sins will unwind.
Walk, traveler, walk,
You shall find the Divine.
Sooner or later, from this world you must depart,
This world, a traveler's inn, my brother,
a fleeting haven, this world.
Why barter faith for wealth's empty art?
For death's decree, there is no other.
Forsake deceit, abandon guile, to the Lord's abode you must depart,
There your stains will be cleaned.
You shall find the Divine.
Walk, traveler, walk,
You shall find the Divine.
Childhood lost in games' embrace,
Youth consumed in worldly ease,
Forgetting God, you, soul, did chase,
The world's illusions, the ties that never cease.
Now, old age arrives, now sing Ram’s praise,
You shall find the Divine.
Walk, traveler, walk,
You shall find the Divine.
To all four abodes, journey forth,
There your sins will unwind.
Walk, traveler, walk,
You shall find the Divine.
Why drink poison, forsaking life's sweet wine?
Drink the nectar of Ram's Name, it's yours to seize.
Cast off desire, anger, pride, greed, and delusion,
Live in Hari's feet, in Hari's feet, find your peace.
The bonds of birth and death will cease to bind,
You shall find the Divine.
Walk, traveler, walk,
You shall find the Divine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.