Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Faasley - ये फासले कम हो ज़रा
ye faasle kam ho zara
ye faasle kam ho zara
sargoshiya karti hain hawa
bas ik dafa, sunle zara
kitne lamhe mere yaha sadiya huye
batau tujhe main
kis tarah, kis tarah bata
ye faasle kam ho zara
ye faasle kam ho zara
kya dhundhe tu yaha
kadmo ke wo nisha
ek pal ki thi dua
ek pal mein hi dhua
kitni wafao ne umre kaati hai
kishto kishto mein
raate baanti hain yaha, yaha bata
kitne lamhe mere yaha sadiya huye
batau tujhe main
kis tarah, kis tarah bata
ye faasle kam ho zara
ye faasle kam ho zara
kyun darmiya apne beqashi bebaya
sahrao me ik sada bhatki phire tanha
kitne ummedo ne raahe taaki hai
saanse katra hai
ab bhi baki hai yaha, yaha bata
kitne lamhe mere yaha sadiya huye
batau tujhe main
kis tarah, kis tarah bata
ye faasle kam ho zara
ye faasle kam ho zara
Poetic Translation - Lyrics of Ye Faasley
Let these chasms shrink, just a breath,
Let these chasms shrink, just a breath,
Whispers ride upon the breeze,
Just once, listen, if you please.
How many moments, here, felt centuries long,
How can I tell you,
How can I, oh, how?
Let these chasms shrink, just a breath,
Let these chasms shrink, just a breath.
What do you seek here?
Footprints in the fading air.
A moment's prayer,
A moment turned to smoke and despair.
How many devotions, lifetimes spent,
In fractured installments,
Sharing the nights, here, tell me, here, tell me.
How many moments, here, felt centuries long,
How can I tell you,
How can I, oh, how?
Let these chasms shrink, just a breath,
Let these chasms shrink, just a breath.
Why this desolation between us, unspoken?
In deserts, a solitary echo, forlornly broken.
How many hopes have watched the path unfold,
Each breath a fragment,
Still lingering here, tell me, here, tell me.
How many moments, here, felt centuries long,
How can I tell you,
How can I, oh, how?
Let these chasms shrink, just a breath,
Let these chasms shrink, just a breath.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.