Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Duniya Rup Ki Chor Bacha Le Mere Babu - ये दुनिया रूप की चोर बचा ले मेरे बाबू
ye dunia rup ki chor, ye dunia rup ki chor
bacha le mujhe babu, bacha le mujhe babu
bacha le mujhe babu re, ye dunia rup ki chor
raste me mila ek bangali dhoti dhili-dhali
raste me mila ek bangali darsan ka abhilashi
wo kahne laga, kya, wo kahne laga
jol khabe, rasogula khabe aur kehne laga
ami tumi bhalobashi, mai ri bhalobashi, bhalobashi
mai kya janu ami tumi, mai bhagi tumhari or
bacha le mujhe babu, bacha le mujhe babu
bacha le mujhe babu re, ye dunia rup ki chor
hui mulakat meri ek gujrati se
kahne laga mujhe saro chhe saro chhe
su chhe, kem chhe, kem chhe, saro chhe
chhe chhe chhe chhe
mare te angane ek war aavo jo
mare te angane ek war aavo jo
mare te angane ek war aavo jo
mai kya janu aavo jo aavo jo, bhagi tumhari or
bacha le mujhe babu, bacha le mujhe babu
bacha le mujhe babu re, ye dunia rup ki chor
ek maratha sahab aala, aate hi sab gadbad jhala
ni kahe aisa kaay, kabhi kahe taza kaay
as kaay das kaay as kaay das kaay
bar bar bar bar bar
chatak chandani ikadeiye zara ikadeiye
ji ji ji ji ji ji
aag bula bacha kadi zara ikadeiye zara ikadeiye
ji ji ji ji ji ji
mai kya janu ikde tikde, bhagi tumhari aur
bacha le mujhe babu, bacha le mujhe babu
bacha le mujhe babu re, ye dunia rup ki chor
ai ek madrashi laga bulane ai
mai lagi jane to wo laga gane ai
chakrapne aadi rukmaniye
innue nadi vandne, ai nakki ked vandane
ai chakrapne aadi rukmaniye
unnue nadi vandne, ai nakki ked vandane
ai, hehe sunke ho gaya bukhar mujhe, bhagi tumhari aur
bacha le mujhe babu, bacha le mujhe babu
bacha le mujhe babu re, ye dunia rup ki chor
o raste me mila ek punjabi
kahne laga teri ankhiya gulabi, teri ankhiya gulabi
o balle, balle, balle, balle
o baliye, o lassiye, o soniye malaiye
kittayi mainu sarabi
ho jab car ke gaddi vich bah jate roye gich
oed khayengi chhai chhai
chhai chhai sun ke chappale utar ke, bhagi tumhari or
bacha le mujhe babu, bacha le mujhe babu
bacha le mujhe babu re, ye dunia rup ki chor
Poetic Translation - Lyrics of Ye Duniya Rup Ki Chor Bacha Le Mere Babu
This world, a thief of forms, a thief of forms,
Save me, oh Beloved, save me, oh Beloved,
Save me, oh Beloved, this world's a thief of forms.
Upon the path, a Bengali, in draped cloth so loose,
Upon the path, a Bengali, yearning for a glance.
He spoke to me, he spoke to me,
"You'll eat, you'll eat rasgulla," and then he spoke,
"Ami tumi bhalobashi, my love I give, I love, I love!"
I knew not "ami tumi," I fled to You, my guide.
Save me, oh Beloved, save me, oh Beloved,
Save me, oh Beloved, this world's a thief of forms.
Then met I one from Gujarat,
He said to me, "Everything is fine, is fine,"
"What is, how is, how is, is fine?
Che, che, che, che."
"Come once to my home."
"Come once to my home."
"Come once to my home."
I knew not "come," I fled to You, my guide.
Save me, oh Beloved, save me, oh Beloved,
Save me, oh Beloved, this world's a thief of forms.
A Maratha gentleman arrived, and chaos did ensue,
He'd say "What is this?" then "Fresh, what's new?"
"Thus is it, thus is it,"
"Bar, bar, bar, bar, bar."
"Gaze on the moon, just here,"
"Ji, ji, ji, ji, ji, ji."
"Come close to me a moment,"
"Ji, ji, ji, ji, ji, ji."
I knew not "here or there," I fled to You, my guide.
Save me, oh Beloved, save me, oh Beloved,
Save me, oh Beloved, this world's a thief of forms.
A Madras man began to call to me,
I started to go, and he began to sing to me.
"Oh, Rukmini, in the wheel's spin,"
"I see you not, I see you not, you are surely this."
"Oh, Rukmini, in the wheel's spin,"
"I see you not, I see you not, you are surely this."
I heard and fevered, I fled to You, my guide.
Save me, oh Beloved, save me, oh Beloved,
Save me, oh Beloved, this world's a thief of forms.
On the road, a Punjabi, I chanced to meet,
He said, "Your eyes are rosy, your eyes are rosy,"
"Oh, hurrah, hurrah, hurrah, hurrah!"
"Oh, darling, oh, lassie, oh, darling, blend,"
"You made me so drunk!"
"When you sit in the car and cry,
You will eat the trees, छई छई."
Hearing "छई छई," I cast off shoes, I fled to You, my guide.
Save me, oh Beloved, save me, oh Beloved,
Save me, oh Beloved, this world's a thief of forms.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.