Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aa Ye Ajal Hai Zindagi - आ ये अजल है ज़िन्दगी
aa ye ajal hai zindagi
gam ka zamana tal gaya
ab kya girengi bijliya
jab aashiya hi jal gaya
aao shabe gum aaye ja
sare jaha par chaye ja
ab tuhi tu rah jayegi
ab kal na hargiz aayegi
wo dil jo dushman tha tera
wo zindagi ka din mera
wo din hamesha ke liye
ha din wahi din dhal gaya
gum ka zamana tal gaya
is umar ka awwal fanah
is umar ka aakhir fanah
ek jhuth ka darbar hai
watil fana zaahil fana
ye zindagi kuch bhi nahi
ye zindagi kuch bhi nahi
natak ka jhutha khel hai
jab tak chala so chal gaya
gum ka zamana tal gaya
aayi azal hai zindagi
gum ka zamana tal gaya
ab kya girengi bijliya
jab aashiya hi jal gaya
Poetic Translation - Lyrics of Aa Ye Ajal Hai Zindagi
Life arrives, a final call,
The age of sorrow starts to fall.
Why fear the lightning's fiery tear,
When the very nest is charred, and here?
Let the night of grief descend,
Spread across the world, transcend.
Only you will now remain,
No tomorrow will ever gain.
The heart that was your foe,
The day that was my soul's show,
Forever now departed, gone,
Yes, that day, the day is withdrawn.
The age of sorrow will depart.
This life's beginning, death's embrace,
This life's ending, time and space.
A court of lies, a fleeting show,
Falsehood perishes, ignorance to go.
This life is nothing, it is clear,
This life is nothing, hold it dear.
A play of shadows, false and vain,
While it endured, it held its reign.
The age of sorrow starts to fall.
Life arrives, a final call.
The age of sorrow starts to fall.
Why fear the lightning's fiery tear,
When the very nest is charred, and here?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.