Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Adaa - सोणा रूप हैं पीली पीली सरसों
sona rup hain pili pili sarso
use rab ne banaya barso
maine dekha hain rang sunhara
sona rup chand sa chehra
ye ada main fida ye ada main fida
mora jiya na jala o sanwari
mora jiya na jala o sanwari
mora jiya na jala mora jiya na jala
mora jiya na jala jiya na jala o sanwari
mora jiya na jala o sanwari
maine dekha hain shaam ko dhalte
o maine dekha hain taro ko chalte
maine dekha hain phulon ko khilte
o maine dekha hain sapno ko milte
ye ada main fida ye ada main fida
mora jiya na jala o sanwari
mora jiya na jala o sanwari
mora jiya na jala mora jiya na jala
mora jiya na jala jiya na jala o sanwari
mora jiya na jala o sanwari
maine dekhi hain julfon ki badali
o maine dekhi hain sokh si pagali
o maine dekha hain ishq ka manjar
uski aankhon mein gahra samandar
ye ada main fida ye ada main fida
mora jiya na jala o sanwari
mora jiya na jala o sanwari
mora jiya na jala mora jiya na jala
mora jiya na jala jiya na jala o sanwari
mora jiya na jala o sanwari
maine dekhe hain rangeen sharaare
o maine dekhe hain ajab najare
o maine dekhi hain dilkash jawani
maine dekhi hain pariyon ki rani
ye ada main fida ye ada main fida
mora jiya na jala o sanwari
mora jiya na jala o sanwari
mora jiya na jala mora jiya na jala
mora jiya na jala jiya na jala o sanwari
mora jiya na jala o sanwari
Poetic Translation - Lyrics of Ye Adaa
Golden fields, a mustard's hue,
God's own touch, in ages true.
I beheld a light so bright,
Golden face, a moonlit night.
Enchanted by this grace, this grace,
My soul, it burns, my love, my space.
My soul, it burns, my love, my space,
My soul, it burns, my soul, my space,
My soul, it burns, my soul, my space.
My soul, it burns, my love, my space.
I have seen the evening fall,
Stars that rise beyond the wall.
I have seen the blossoms bloom,
Dreams entwined, dispelling gloom.
Enchanted by this grace, this grace,
My soul, it burns, my love, my space.
My soul, it burns, my love, my space,
My soul, it burns, my soul, my space,
My soul, it burns, my soul, my space.
My soul, it burns, my love, my space.
I have seen the tresses flow,
Wild heart's dance, a vibrant show.
I have seen love's landscape vast,
In her eyes, a sea amassed.
Enchanted by this grace, this grace,
My soul, it burns, my love, my space.
My soul, it burns, my love, my space,
My soul, it burns, my soul, my space,
My soul, it burns, my soul, my space.
My soul, it burns, my love, my space.
I have seen the fiery spark,
Wonders bright, that leave their mark.
I have seen youth's sweet, alluring fire,
Fairy queen, a heart's desire.
Enchanted by this grace, this grace,
My soul, it burns, my love, my space.
My soul, it burns, my love, my space,
My soul, it burns, my soul, my space,
My soul, it burns, my soul, my space.
My soul, it burns, my love, my space.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.