Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yamuna Tat - ओ यमुना तट टीले रे टीले
o yamuna tat tile re tile
yamuna tat tile re tile
ghaas phus ka ghar daande par
gobar se lipe aangan me
gobar se lipe aangan me
? tulsi ka
maa ke munh se ramayan ke
maa ke munh se ramayan ke
dohe, chaupai ras ghole
aao man ki gaanthe khole
aao man ki gaanthe khole
baba ki baithak me bichhti chatayi
bahar rakhe khada
milne wale ke man me asmanjas
jaau ya na jaau
maathe tilak naak par aenak
maathe tilak naak par aenak
pothi khuli snwaym se bole
aao man ki gaanthe khole
aao man ki gaanthe khole
saraswati ki dekh sadhna
lakshmi ne sambandh na joda
saraswati ki dekh sadhna
lakshmi ne sambandh na joda
mitti ne maathe ka chandan
banne ka samkalp na chhoda
naye varsh ki ab vaani me
naye varsh ki ab vaani me
sukh dukh me kuch taza ho le
aao man ki gaanthe khole
khole, man ki gaanthe khole
aao, aao man ki gaanthe khole
khole, man ki gaanthe khole
khole, man ki gaanthe khole
Poetic Translation - Lyrics of Yamuna Tat
Upon Yamuna's shore, on every mound,
A humble home of grass, on high ground,
With dung-smeared courtyard, softly gleam,
Where holy basil knows its dream,
From mother's lips, the Ramayana's art,
Two-lined poems flow, that melt the heart,
Come, let us loosen every tie,
Come, let us open wide the eye.
In father's room, a mat unfurled,
A visitor, by doubt, is swirled,
To go or not, a whispered plea,
A brow adorned, where thoughts run free,
A book is open, words take flight,
Come, let us open to the light,
Come, let us loosen every tie,
Come, let us open wide the eye.
When Saraswati, her pen did wield,
Lakshmi's wealth her heart concealed,
When Saraswati, her pen did wield,
Lakshmi's wealth her heart concealed,
The earth, though fragrant, would not turn,
Her goal abandoned, to discern,
The new year's voice, a whispered prayer,
Through joy and sorrow, what we share,
Come, let us loosen every tie,
Open, let us open wide the eye,
Come, come, let us loosen every tie,
Open, let us open wide the eye,
Open, let us open wide the eye.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.