Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yaha Se Vaha Tak Samandar - यहाँ से वहाँ तक समंदर
yaha se waha tak samandar samandar
agan si lagi hai
kahi dil ke andar bhiga
bhiga bhiga sama hai
mohobat bhi jawa hai
bhiga bhiga sama hai
mohobat bhi jawa hai
khayalo pe hai chai mastiya
yaha se yaha se waha tak waha tak
samandar samandar samandar
samandar samandar samandar
samandar samandar samandar samandar
mausam ki aawargi aawara kar gai
sene me ehsaas ka ek shola bhar gai
mausam ki aawargi aawara kar gai
sene me ehsaas ka ek shola bhar gai
lamha bhi badguma hai
madhoshi bhi rawa hai
lamha bhi badguma hai
madhoshi bhi rawa hai
khayalo pe hai chayi mastiya haye
deti hai bechainiya chahat ki bijliya
dil chahe ke chum lu hotho ki titliya
deti hai bechainiya chahat ki bijliya
dil chahe ke chum lu hotho ki titliya
suhani dasta hai na duri darmiya hai
suhani dasta hai na duri darmiya hai
khayalo pe hai chayi mastiya
yaha se waha tak samandar samandar
agan si lagi hai
kahi dil ke andar
yaha se waha tak samandar samandar
Poetic Translation - Lyrics of Yaha Se Vaha Tak Samandar
From here to there, oceans of feeling,
a fire ablaze,
within the heart, a drenched,
soaked atmosphere.
Love, too, is youthful,
a drenched, soaked atmosphere.
Love, too, is youthful.
Upon thoughts, revelry descends.
From here, from here, to there, to there,
oceans, oceans, oceans,
oceans, oceans, oceans,
oceans, oceans, oceans.
The vagrancy of seasons, it made me wander,
filled the chest with a spark of feeling.
The vagrancy of seasons, it made me wander,
filled the chest with a spark of feeling.
The moment, too, is suspect,
intoxication also flows.
The moment, too, is suspect,
intoxication also flows.
Upon thoughts, revelry descends, alas!
It gives unease, the lightning of desire,
the heart longs to kiss the lips' butterflies.
It gives unease, the lightning of desire,
the heart longs to kiss the lips' butterflies.
A beautiful tale, no distance between,
a beautiful tale, no distance between.
Upon thoughts, revelry descends.
From here to there, oceans of feeling,
a fire ablaze,
within the heart, drenched.
From here to there, oceans of feeling.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.