Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yaha Sabko Sab Istemal Kar Rahe Hai (Corporate World) - यहाँ सबको सब इस्तेमाल कर रहे है
yaha sabko sab istemal kar rahe hai
yaha sabko sab istemal kar rahe hai
mithi mithi chhuri se halal kar rahe hai
mithi mithi chhuri se halal kar rahe hai
dikhate hai aisa nihal kar rahe hai
naa puchho ki kya kya kamal kar rahe hai
corporate world
yaha sabko sab istemal kar rahe hai
mithi mithi chhuri se halal kar rahe hai
yaha sabko sab istemal kar rahe hai
yaha sabko sab istemal kar rahe hai
muskurate huye yaha pe var hote
net warning ki tayyar hote
har tarah ki deal mil jati yaha par
har tarah ki deal mil jati yaha par
har tarah ki dhandhe karobar hote
yaha sabko sab istemal kar rahe hai
istemal kar rahe hai
mithi mithi mithi mithi mithi
corporate world
love emotion yaha bekar hote
har ada ki yaha kai vyapar hote
sabhi khel se hai yaha pe khel gehra
sabhi khel se hai yaha pe khel gehra
aadmi keval yaha mohra hai mohra
yaha sabko sab yaha sabko sab
yaha sabko sab yaha sabko sab
yaha sabko sab istemal kar rahe hai
mithi mithi chhuri se halal kar rahe hai
mithi mithi chhuri se halal kar rahe hai
corporate world
Poetic Translation - Lyrics of Yaha Sabko Sab Istemal Kar Rahe Hai (Corporate World)
Here, all are used, consumed, and spent,
Here, all are used, the spirit rent.
With sugary blades, they slaughter the kind,
With sugary blades, the soul unwound.
They seem to rejoice, their faces alight,
Ask not the wonders they bring to the night.
Corporate World's hungry, shadowed domain,
Here, all are used, again and again.
With sugary blades, they slaughter the kind,
Here, all are used, and left behind.
Smiles hide the stabs, the readying of war,
Net-warnings are set, wanting more.
Every deal is laid out, in plain view,
Every trade, every business, for me and for you.
Here, all are used, a constant demand,
Used and discarded, across the land.
Sweet, sweet, so sweet, they slowly bleed,
Corporate World's ruthless greed.
Love and emotion, considered in vain,
Every gesture a trade, a profit, a gain.
Every game has a game, beneath the facade,
Man is but a pawn, upon the broad road.
Here, all are used, by the ruthless and bold,
Here, all are used, the stories untold.
With sugary blades, the spirit undone,
With sugary blades, the setting sun.
Corporate World, its victory won.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.