Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yaha Jindagee, Ek Alag Jindagee Hai - यहाँ ज़िंदगी, एक अलग जिन्दगी है
yaha jindagi, ek alag jindagi hai
yaha khwaahishe, aasmaan se badi hai
yaha jindagi, ek alag jindagi hai
yaha khwaahishe, aasmaan se badi hai
iraade yaha par samandar se gehare
iraade yaha par samandar se gehare
naa koyi fikar, naa kahi koyi pehare
yaha jindagi, ek alag jindagi hai
yaha khwaahishe, aasmaan se badi hai
iraade yaha par samandar se gehare
iraade yaha par samandar se gehare
naa koyi fikar, naa kahi koyi pehare
yaha jindagi, ek alag jindagi hai
ek alag jindagi hai
yaha khwaahishe, aasmaan se badi hai
yaha har jagah mauj hai, mastiya hai, mastiyan
yaha par jamaane ki sab hastiya hai
yaha har jagah mauj hai, mastiya hai
yaha par jamaane ki sab hastiya hai
yaha dil naye rup me hai machalate
yaha dil naye rup me hai machalate
yaha chaand suraj naa ek pal ko dhalate
yaha jindagi, ek alag jindagi hai
yaha khwaahishe, aasmaan se badi hai
yaha sab ke jalawo ke ranginiya hai
yaha sab ke andaaj me khubiya hai
yaha sab ke jalawo ke ranginiya hai
yaha sab ke andaaj me khubiya hai
yaha log bas aaj ki baat karte
yaha log bas aaj ki baat karte
nahi murde pichhe bas par aage ko chalate
yaha jindagi, ek alag jindagi hai
yaha khwaahishe, aasmaan se badi hai
yaha jindagi, yaha jindagi
ek alag jindagi hai, alag jindagi hai
yaha khwaahishe, aasmaan se badi hai
irade yaha par samandar se gehare
irade yaha par samandar se gehare
naa koyi fikar, naa kahi koyi pehare
yaha jindagi, ek alag jindagi hai
yaha khwaahishe, aasmaan se badi hai
Poetic Translation - Lyrics of Yaha Jindagee, Ek Alag Jindagee Hai
Here, a life unbound, a life anew,
Where longings swell, beyond the azure hue.
Here, a life unbound, a life anew,
Where longings swell, beyond the azure hue.
Intentions plunge, to depths the oceans keep,
Intentions plunge, to depths the oceans keep,
No care to hold, no silent walls to weep.
Here, a life unbound, a life anew,
Where longings swell, beyond the azure hue.
Intentions plunge, to depths the oceans keep,
Intentions plunge, to depths the oceans keep,
No care to hold, no silent walls to weep.
Here, a life unbound, a life anew,
A life anew, a life anew,
Where longings swell, beyond the azure hue.
Here, joy abounds, a vibrant, playful grace,
Here, all the world's great faces find their place.
Here, joy abounds, a vibrant, playful grace,
Here, all the world's great faces find their place.
Here, hearts ignite, in forms forever bright,
Here, hearts ignite, in forms forever bright,
Here, moon and sun, surrender not to night.
Here, a life unbound, a life anew,
Where longings swell, beyond the azure hue.
Here, hues of splendor, in each soul reside,
Here, in each style, great virtues coincide.
Here, hues of splendor, in each soul reside,
Here, in each style, great virtues coincide.
Here, people live, the present is their art,
Here, people live, the present is their art,
No ghosts behind, but onward, take their start.
Here, a life unbound, a life anew,
Where longings swell, beyond the azure hue.
Here, life itself, a vibrant, boundless plea,
A life anew, eternally,
Where longings swell, beyond the azure hue,
Intentions plunge, to depths the oceans keep,
Intentions plunge, to depths the oceans keep,
No care to hold, no silent walls to weep.
Here, a life unbound, a life anew,
Where longings swell, beyond the azure hue.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.