Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yah Duniya Patang, Nit Badale Yah Rang - ये दुनिया पतंग नित बदले यह रंग
yeh duniya patang, nit badale yah rang
koyi jaane naa udane vaala kaun hai
yeh duniya patang, nit badale yah rang
koyi jaane naa udane vaala kaun hai
sab apani udaaye yeh jaan naa paye
kab kisaki chadhe kisaki kat jaye
hai yeh kisako pata kab badale hava
aur dor idhar se udhar hat jaaye
ho woh dor ya kaman ya jamin aasman
koyi jaane na banane vala kaun hai
yeh duniya patang, nit badale yah rang
koyi jaane naa udane vaala kaun hai
ude akad akad dhanavaalo ki patang
sada dekha hai garib se hi pench lade
hai gurur kaa hujur sar nicha sada
jo bhi jitana uthaye use utani pade
kiska guman bhala kare insaan
jab jaane na banane vaala kaun hai
yeh duniya patang, nit badale yah rang
koyi jaane naa udane vaala kaun hai
yeh duniya patang, nit badale yah rang
koyi jaane naa udane vaala kaun hai
Poetic Translation - Lyrics of Yah Duniya Patang, Nit Badale Yah Rang
This world, a kite, its colors ever shift,
None know the hand that pulls the strings aloft.
This world, a kite, its colors ever shift,
None know the hand that pulls the strings aloft.
Each flies their own, yet few perceive,
Whose kite ascends, whose threads will cleave.
Who knows the winds, their sudden turn,
The shifting course, the lessons we must learn?
Be it the string, the bow, the earth, the sky,
None know the architect that looms on high.
This world, a kite, its colors ever shift,
None know the hand that pulls the strings aloft.
The kites of wealth, with haughty air, take flight,
But always clash with those of humble plight.
Pride's arrogance, a downward cast,
The more one rises, the harder the fall amassed.
What cause has man for boastful plea,
When he knows not the maker of all he sees?
This world, a kite, its colors ever shift,
None know the hand that pulls the strings aloft.
This world, a kite, its colors ever shift,
None know the hand that pulls the strings aloft.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.