Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yaariyaan (Reprise) - अलविदा यारा अलविदा, हो रहे तुमसे हम जुदा
alvida yaara alvida, ho rahe tumse hum juda
le chale saare gam tere, khush rahe yaara tu sada
tumse bhi zyaada hongi, ab yade pyariya
hum dono ki hai, apni apni lachariya
ab hanste hanste tumpe le khushiya vaariya
marz bhi hai deti, chain bhi hai deti
dard bhi hai deti, jaan bhi hai leti, yaariya
na chhod e yaariya, na chhod e yaariya, na chhod e yaariya
ab jine ko jaane ko na koi raasta
tanhaaiyo se hoga ab dil ka vaasta
hum khud hi khudko ab to kar denge laapata
maan le tu aise, hai zara bhole se
jaante hai waise hai nibhani kaise yaariya
na chhod e yaariya, na chhod e yaariya
yaariya yaariya
yaari yaari har koi karda ve
yaari yaari har koi har koi karda ve karda ve
yaari de bas jo peh jaave wo pagla woh jhalla ve
tumse bhi zyaada hongi, ab yade pyariya
hum dono ki hai, apni apni lachariya
ab hanste hanste tumpe le khushiya vaariya
marz bhi hai deti, chain bhi hai deti
dard bhi hai deti, jaan bhi hai leti, yaariya
na chhod e yaariya, na chhod e yaariya
yaariya yaariya
Poetic Translation - Lyrics of Yaariyaan (Reprise)
Farewell, friend, farewell, we part from you,
Taking your sorrows, may joy forever imbue.
More precious than you, now memories will gleam,
We both have our burdens, a divergent dream.
We laugh, we smile, offering happiness to you.
Friendship, it wounds, it soothes, it heals,
It gives pain, it takes life, its power reveals.
Never forsake friendship, never forsake friendship,
No path for living, no road to depart,
Loneliness will now claim the heart.
We will vanish, disappear, a fading art.
Believe this, my innocent one, so true,
We know how friendship's bond must imbue.
Never forsake friendship, never forsake friendship.
Friendship, friendship.
Friendship, everyone claims to bestow,
Friendship, everyone seeks, or so they show,
But when friendship's depths they know, they’re lost, they glow.
More precious than you, now memories will gleam,
We both have our burdens, a divergent dream.
We laugh, we smile, offering happiness to you.
Friendship, it wounds, it soothes, it heals,
It gives pain, it takes life, its power reveals.
Never forsake friendship, never forsake friendship.
Friendship, friendship.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.