Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yaar Pe Hai Dil Mera Kurbaan - ऐ चमन वाले तुम्हारी जिंदगानी शाद हो
aye chaman wale tumhari jindgani shad ho
aye chaman wale tumhari jindgani shad ho
dil me mere tere gulshan ki khali aabaad ho
tu noor banke aaj is mahfil me aaya hai
tu jindagi ki har khushi ko sath laya hai
shukriya mai hu tera mehman wai mehman wai
yar pe yar pe ye dil mera kurban wai wai
jism mai hu tu hai meri jaan wai wai jaan wai
yar pe yar pe ye dil mera kurban wai wai
ghadiya hasi hai khusnuma ye din hamare hai
ghadiya hasi hai khusnuma ye din hamare hai
ye khusnasibi hai hamari hum tumhare hai
teri najar pe war du mai is jamane ko
tujhpe luta ke rakh diya dil ke khazane ko
dil ka pura ho gaya arman wai arman wai
yar pe yar pe ye dil mera kurban wai wai
jism mai hu tu hai meri jaan wai wai jaan wai
yar pe yar pe ye dil mera kurban wai wai
yar wai wai yar wai wai yar wai wai yar wai wai
jism mai hu tu hai meri jaan wai wai jaan wai
yar pe yar pe ye dil mera kurban wai wai
yar pe ye dil mera kurban wai wai
yar pe ye dil mera kurban wai wai
yar pe ye dil mera kurban wai wai
Poetic Translation - Lyrics of Yaar Pe Hai Dil Mera Kurbaan
O, dwellers of this garden, may your life bloom bright,
O, dwellers of this garden, may your life bloom bright,
Within my heart, your flourishing rosebuds ignite.
You came as light, into this gathering's fold,
Brought every joy, a story to be told.
My gratitude, a guest am I, a guest indeed,
For you, my friend, my heart does bleed,
A body I am, you, my soul, you see,
For you, my friend, my heart does bleed.
These hours are sweet, these days, a vibrant hue,
These hours are sweet, these days, forever new.
It is our fortune, bound to you we stay,
To your gaze, I'd give this world away.
Upon you, I've poured my heart's deep store,
My every wish fulfilled, and evermore.
For you, my friend, my heart does bleed,
A body I am, you, my soul, you see,
For you, my friend, my heart does bleed.
Friend indeed, friend indeed, friend indeed, friend indeed,
A body I am, you, my soul, you see,
For you, my friend, my heart does bleed.
For you, my friend, my heart does bleed,
For you, my friend, my heart does bleed,
For you, my friend, my heart does bleed.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Yaar Pe Hai Dil Mera Kurbaan"
farhan aziz on Friday, June 03, 2011 Thanks For Upload .. Nice Song..
asfand aziz on Thursday, January 10, 2013 female singer is poornima...
Michel Nalini on Sunday, August 16, 2015 m'y favorite song
rahul4458 on Wednesday, September 28, 2011 raveena debut movie