Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yaar Dakiye Mere Kabutar Tu Hai Sabse Behatar - यार डाकिये ओ यार डाकिये मेरे कबूतर तू है सबसे बेहतर
yaar dakiye o yaar dakiye
mere kabutar tu hai sabse behtar
khat pahucha de, khat pahucha de
raah dekhti hogi meri mangetar
ud ja kabutar ud ja
ud ja kabutar ud ja
yaar dakiye o yaar dakiye
mere kabutar tu hai sabse behtar
khat pahucha de, khat pahucha de
raah dekhta hoga mera mangetar
ud ja kabutar ud ja
ud ja kabutar ud ja
pyar ka wo saihlab hai dil mein
pyar ka wo saihlab hai dil mein jo roke nahi rukta
khat to sab likhte hai koi khun se khat nahi likhta
jhimil karte hai kagaj par
jhimil karte hai kagaj par
ashk meri aankho ke
aisa lagta hai din thode rah gaye hai saanso ke
aisa lagta hai din thode rah gaye hai saanso ke
bina pyar ke ho bina pyar ke
kya karna hai is duniya mein jee kar
khat pahucha de, khat pahucha de
raah dekhti hogi meri mangetar
ud ja kabutar ud ja
ud ja kabutar ud ja
in hotho pe yahi dua hai, in hotho pe yahi dua hai
yaar ka ho rab rakha
dil apna rakh diya hai isme leja mera lifafa
rab hi jane kab dekhungi, rab hi jane kab dekhungi
apne yaar ka chehra
na jane wo kab aayega baandh ke sar pe sehra
na jane wo kab aayega baandh ke sar pe sehra
kab hatho pe, ho kab hatho pe
sajegi mehandi naam sajan ka lekar
khat pahucha de, khat pahucha de
raah dekhta hoga mera mangetar
ud ja kabutar ud ja
ud ja kabutar ud ja
yaar dakiye
mere kabutar tu hai sabse behtar
khat pahucha de
raah dekhti hogi meri mangetar
yaar dakiye
mere kabutar tu hai sabse behtar
khat pahucha de
raah dekhti hoga mera mangetar
ud ja kabutar ud ja
ud ja kabutar ud ja
Poetic Translation - Lyrics of Yaar Dakiye Mere Kabutar Tu Hai Sabse Behatar
O, Messenger, O, Messenger,
My pigeon, you are the finest.
Deliver the letter, deliver the letter,
My betrothed awaits.
Fly away, pigeon, fly away,
Fly away, pigeon, fly away.
O, Messenger, O, Messenger,
My pigeon, you are the finest.
Deliver the letter, deliver the letter,
My betrothed awaits.
Fly away, pigeon, fly away,
Fly away, pigeon, fly away.
A deluge of love swells in my heart,
a deluge that knows no bounds.
All write letters, but few with blood.
Glittering on the page,
glittering on the page,
tears from my eyes.
It seems the days of my breath are few.
It seems the days of my breath are few.
Without love, without love,
what is the point of living in this world?
Deliver the letter, deliver the letter,
My betrothed awaits.
Fly away, pigeon, fly away,
Fly away, pigeon, fly away.
On these lips, only this prayer, on these lips, only this prayer,
May my beloved be blessed.
My heart I have placed within, take my envelope away.
Only God knows when I will see, only God knows when I will see,
the face of my beloved.
Who knows when he will come, adorned with a wedding crown.
Who knows when he will come, adorned with a wedding crown.
When on these hands, when on these hands,
will henna bloom, bearing my love's name?
Deliver the letter, deliver the letter,
My betrothed awaits.
Fly away, pigeon, fly away,
Fly away, pigeon, fly away.
O, Messenger,
My pigeon, you are the finest.
Deliver the letter,
My betrothed awaits.
O, Messenger,
My pigeon, you are the finest.
Deliver the letter,
My betrothed awaits.
Fly away, pigeon, fly away,
Fly away, pigeon, fly away.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.