Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yaar Bina Chain Kaha Re - यार बिना चैन कहा रे
yar bina chain kaha re, pyar bina chain kaha re
sona nahi chandi nahi, yar toh mila, are pyar karle
yar bina chain kaha re, pyar bina chain kaha re
sona nahi chandi nahi, yar toh mila, are pyar karle
koyi naya sapana nigaho me toh hain
koyi naya sathi nayi raho me toh hain
dil jo milenge takdir banegi
jindagi ki nayi taswir banegi
pyar me yeh dil bekarar karle
yar bina chain kaha re, pyar bina chain kaha re
sona nahi chandi nahi, yar toh mila
are pyar karle, are pyar karle
yar hame paisa nahi pyar chahiye
koyi mann chaha dildar chahiye
hire moti aise jaha dil na tule
sapano ka koyi sansar chahiye
yeh bhi hoga thoda intjar karle
yar bina chain kaha re, pyar bina chain kaha re
sona nahi chandi nahi, yar toh mila
are pyar karle, are pyar karle
sona nahi chandi nahi, yar toh mila
are pyar karle, are pyar karle
sona nahi chandi nahi, yar toh mila
are pyar karle, are pyar karle
Poetic Translation - Lyrics of Yaar Bina Chain Kaha Re
Without a Beloved, where is peace? Without Love, where is rest?
No gold, nor silver, but the Beloved is found, oh, embrace Love.
Without a Beloved, where is peace? Without Love, where is rest?
No gold, nor silver, but the Beloved is found, oh, embrace Love.
A fresh dream blooms within the gaze,
A new companion resides within the sight.
When hearts entwine, destiny is forged,
A new portrait of life is born.
In Love, let this heart become restless.
Without a Beloved, where is peace? Without Love, where is rest?
No gold, nor silver, but the Beloved is found,
oh, embrace Love, oh, embrace Love.
We seek not wealth, but Love,
A cherished heart, a soulmate we crave.
Where diamonds and pearls hold no value,
A world of dreams, a sanctuary we desire.
This too shall come, wait a little while.
Without a Beloved, where is peace? Without Love, where is rest?
No gold, nor silver, but the Beloved is found,
oh, embrace Love, oh, embrace Love.
No gold, nor silver, but the Beloved is found,
oh, embrace Love, oh, embrace Love.
No gold, nor silver, but the Beloved is found,
oh, embrace Love, oh, embrace Love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.