Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yaar Badal Na Jaana Mausam Kee Tarah - यार बदल ना जाना मौसम की तरह
armaano ke iss gulshan me
tum aaye ho saawan ki tarah
yaar badal na jaana mausam ki tarah
o mere yaar badal na jaana mausam ki tarah
tum kya jaano mere dil me
tum rehati ho dhadkan ki tarah
yaar badal naa jana mausam ki tarah
saagar ke sang lehar kiran
suraj ke saath me chalati hain
shama hamesha parwaane ki
chaahat me hi jalati hai
ho phul me khushabu rehti hain
aur seep me moti rehta hain
tera mera hoga milan, dharati se ambar kehata hai
mere hontho pe rehna har dam
saazo me chhupi sargam ki tarah
yaar badal naa jana mausam ki tarah
milke juda ab hone se
dil kyun darta hain khone se
ha milke juda ab hone se
dil kyun darta hain khone se
mai tere saath me ab rahunga sada
maine li hai kasam hain mera faisala
aakhari saas tak ham na honge juda
yaar badal naa jana mausam ki tarah
o mere yaar badal naa jana mausam ki tarah
tum kya jaano mere dil me
tum rehati ho dhadkan ki tarah
yaar badal naa jana mausam ki tarah
o mere yaar badal naa jana mausam ki tarah
sarkaar badal na jaana mausam ki tarah
dekho yaar badal na jaana mausam ki tarah
Poetic Translation - Lyrics of Yaar Badal Na Jaana Mausam Kee Tarah
In this garden of longing's bloom,
You arrived, like the monsoon's tune.
Friend, do not change like shifting seasons,
Oh, my friend, do not change like shifting seasons.
Do you know, within my heart,
You dwell, like a heartbeat's art?
Friend, do not change like shifting seasons.
The wave with the sea, the ray with the sun,
The moth consumed by the candle's run.
The flower holds its fragrance near,
The pearl resides within the tear.
Our union shall be, the heavens say,
From the earth to the sky, come what may.
Upon my lips, forever stay,
Like the hidden melody of a musical play.
Friend, do not change like shifting seasons.
Meeting, then parting, why does the heart
Fear separation, a tearing apart?
Meeting, then parting, why does the heart
Fear the loss, the breaking apart?
I will remain with you, eternally near,
A vow I have taken, banishing all fear.
Until my final breath, we will not part,
Friend, do not change like shifting seasons,
Oh, my friend, do not change like shifting seasons.
Do you know, within my heart,
You dwell, like a heartbeat's art?
Friend, do not change like shifting seasons,
Oh, my friend, do not change like shifting seasons.
Beloved, do not change like shifting seasons,
Behold, friend, do not change like shifting seasons.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.