Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yaad Hai Pancham - याद है बारिशो का दिन पंचम
yaad hai barisho ka din pancham
yaad hai barisho ka din pancham
jab pahadi ke niche vadi mein
dhundh se jhakakar nikalati hui
rel ki patriya gujarti thi
dhundh mein aise lag rahe the hum
jaise do poudhe pas baithe ho
aur mere us khat mein lipti raat padi hai
vo raat bujha do mera vo saman louta do
mera vo saman louta do
hum bahut der tak vaha baithe
us musafir ka jikr karte rahe
jisko aana tha pichhili shab lekin
jiski aamad ka vakt talta raha
der tak patriayo pe baithe huye
rel ka intjar karte rahe
rel aai na uska vakt hua
aur pancham do kadam chal ke
dhundh par pav rakhkar chal bhi diye
main akela hun dhundh mein pancham
main akela hun dhundh mein pancham
main akela hun dhundh mein pancham
main akela hun dhundh mein pancham
main akela hun dhundh mein pancham
Poetic Translation - Lyrics of Yaad Hai Pancham
Remember that rainy fifth,
the rain's fifth day,
when through the valley's veil,
beneath the mountain's gaze,
the railway tracks emerged,
then vanished into mist.
We seemed, in that embrace,
like two saplings, side-by-side.
And in that mist-bound night,
my letter softly lay.
Extinguish that night,
return my belongings,
return my belongings.
We lingered there, for hours,
discussing the traveler's plight,
who should have come the night before,
but whose arrival kept delaying.
For long we sat upon the rails,
awaiting the train's arrival.
The train did not appear,
the time never came.
And Pancham, taking but two steps,
walked upon the mist, then gone.
I am alone in the fog, Pancham,
I am alone in the fog, Pancham,
I am alone in the fog, Pancham,
I am alone in the fog, Pancham,
I am alone in the fog, Pancham.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.