Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yaad Aayi Aadhi Raat Ko, Kal Raat Ki Tauba - याद आयी आधी रात को,कल रात की तौबा
yaad aayi aadhi raat ko
yaad aayi aadhi raat ko kal raat ki toba
dil puchta hai jhum ke kis baat ki toba, toba
yaad aayi aadhi raat ko kal raat ki toba
dil puchta hai jhum ke kis baat ki toba
marne bhi na denge mujhe, dusman meri jaan ke
marne bhi na denge mujhe, dusman meri jaan ke
har baat pe kahte hai ke kis baat ki toba
yaad aayi aadhi raat ko kal raat ki toba
dil puchta hai jhum ke kis baat ki toba
saki mujhe baatla to de muh fer ke mat has
saki mujhe baatla to de muh fer ke mat has
ki maine agar pi ke do to kis baat ki toba
yaad aayi aadhi raat ko kal raat ki toba
dil puchta hai jhum ke kis baat ki toba
chahat me wafa aur wo mar mitne ki kasme
chahat me wafa aur wo mar mitne ki kasme
kya khwab tha bahke hue jajbaat ki toba
yaad aayi aadhi raat ko kal raat ki toba
dil puchta hai jhum ke kis baat ki toba, toba
yaad aayi aadhi raat ko kal raat ki toba
kal raat ki toba
Poetic Translation - Lyrics of Yaad Aayi Aadhi Raat Ko, Kal Raat Ki Tauba
The midnight hour returned, a memory,
Of yesterday's repentance, whispered low.
My heart, it swayed, and asks with ecstasy,
For what transgression must I weep and go?
They will not let me die, those foes of mine,
They haunt the very breath within my breast.
With every word, they ask a sign,
"For what repentance must you be distressed?"
The Saki, tell me, do not turn and sneer,
The Saki, tell me, where the truth resides.
If I have drunk, and let the moment steer,
For what repentance do I hide?
In love, the vows, the promises so deep,
Of faithfulness, a willingness to fall.
What drunken dream, in slumber did it sleep?
For what repentance do I hear the call?
The midnight hour returned, a memory,
Of yesterday's repentance, whispered low.
My heart, it swayed, and asks with ecstasy,
For what transgression must I weep and go?
Of yesterday's repentance, whispered low.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.