Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ya Tu Sayana Ban Ja Ya Main Gudhiya Ban Jau - या तू सयाना बन जा या मैं गुड़िया बन जाऊं
are o mere gudde raja tujhe kaise pyar sikhau
o mere gudde raja tujhe kaise pyaar sikhau
ya tu sayana ban ja ya mai gudiya ban jau
ya tu sayana ban ja ya mai gudiya ban jau
ye pyar ka rog bura hai kaise tujhko samjhau
ye pyar ka rog bura hai kaise tujhko samjhau
mai dil laga ke tujhse bemaut na mar jau
mai dil laga ke tujhse bemaut na mar jau
are o mere gudde raja ha
kyu mujhse aankhe churata hai churata hai
palke sharm se jhukata hai jhukata hai
bhola hu mai nadan hu in bato se anjan hu
aa mere ram bharose tujhko mai dil me bithau
ya tu sayana ban ja ya mai gudiya ban jau
ya tu sayana ban ja ya mai gudiya ban jau
o mere gudde raja tujhe kaise pyar sikhau
bachke kaha mujhse jayega tu jayega
kaise tu pichha chudayega chudayega
kyo hai mere aage khadi
pichhe mere kyo hai padi
aa teri soyi soyi dhadkan me pyas jaga du
ya tu sayana ban ja ya mai gudiya ban jau
ya tu sayana ban ja ya mai gudiya ban jau
o mere gudde raja tujhe kaise pyar sikhau
ye pyar ka rog bura hai kaise tujhko samjhau
mai dil laga ke tujhse bemaut na mar jau
ya tu sayana ban ja ya mai gudiya ban jau
Poetic Translation - Lyrics of Ya Tu Sayana Ban Ja Ya Main Gudhiya Ban Jau
Oh my doll-king, how shall I teach you love?
Oh my doll-king, how shall I teach you love?
Become wise, or I will become a doll, above.
Become wise, or I will become a doll, above.
This malady of love, a curse, how to explain?
This malady of love, a curse, how to explain?
Lest I, by loving you, meet death in vain.
Lest I, by loving you, meet death in vain.
Oh my doll-king, oh yes.
Why do you steal glances, hide your eyes?
Lids falling shy, a sweet disguise.
I'm naive, innocent, of these things unaware,
Come, I will hold you, with all my care.
Become wise, or I will become a doll, above.
Become wise, or I will become a doll, above.
Oh my doll-king, how shall I teach you love?
Where will you run, from me, escape?
How will you break free, your shape?
Why stand before me so?
Why are you clinging so?
Come, I will awaken the thirst within your slumber deep.
Become wise, or I will become a doll, above.
Become wise, or I will become a doll, above.
Oh my doll-king, how shall I teach you love?
This malady of love, a curse, how to explain?
Lest I, by loving you, meet death in vain.
Become wise, or I will become a doll, above.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.