Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Wohi Khuda Hai - वो ही तो है जो, निजाम-ए-हस्ती
wo hi to hai jo, nizaam-e-hasti
chala raha hai
wo hi khuda hai
wo hi to hai jo, nizaam-e-hasti
dhikhayi bhi jo na de
nazar bhi jo aa raha hai
wo hi khuda hai
wo hi khuda hai
wo hi khuda hai
wo hi khuda hai
wo hi to hai jo, nizaam-e-hasti
nazar bhi rakhe, samaate bhi
wo jaan leta hai, niyatein bhi
nazar bhi rakhe, samaate bhi
wo jaan leta hai, niyatein bhi
jo khana ae la sagoor me
jagmaga raha hai
wo hi khuda hai
wo hi khuda hai
wo hi khuda hai
wo hi khuda hai
wo hi to hai jo, nizaam-e-hasti
ha talash usko, karo sabhi me
wo hai badalti hui ruto me
talaash usko, karo sabhi me
wo hai badalti hui ruto me
jo sabke haatho pe mohre kudrat
lagaa raha hai
wo hi khuda hai
wo hi khuda hai
wo hi khuda hai
wo hi khuda hai
wo hi to hai jo, nizaam-e-hasti
chala raha hai
wo hi khuda hai
wo hi to hai jo, nizaam-e-hasti
Poetic Translation - Lyrics of Wohi Khuda Hai
The architect of all, the world's grand design,
He breathes the breath that keeps this cosmos fine.
He is the God.
Though unseen, a presence felt in every glance,
He paints the world, a captivating dance.
He is the God.
He is the God.
He is the God.
The architect of all, the world's grand design.
He watches all, encompasses all that's known,
He reads the heart, the secrets deeply sown.
He watches all, encompasses all that's known,
He reads the heart, the secrets deeply sown.
Within the heart's most sacred, hidden space,
He shines, a light, in every time and place.
He is the God.
He is the God.
He is the God.
He is the God.
The architect of all, the world's grand design.
Seek Him in all, in every living thing,
He flows within the seasons' changing swing.
Seek Him in all, in every living thing,
He flows within the seasons' changing swing.
On every hand, His artistry's displayed,
The marks of grace, eternally arrayed.
He is the God.
He is the God.
He is the God.
He is the God.
The architect of all, the world's grand design,
He breathes the breath that keeps this cosmos fine.
He is the God.
The architect of all, the world's grand design.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.