Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Dharmendra - dharmendra_020.jpg
Dharmendra


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.79 - 14 votes
Sad Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.79
Total Vote(s) : 14
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Wo Phool Sar Chaada Jo Chaman Se Nikal Gaya - वो फूल सर चढ़ा जो चमन से निकला गया

wo phul sar chada jo chaman se nikla gaya
izzat use mili jo watan se nikal gaya
ghar ki murgi dal barabar ghar ki murgi dal barabar
koi na puche bat bhi aakar nam jara bhi kuch ho
dunia aakar gale lagaye ghar ki murgi dal barabar
ghar ki murgi dal barabar

kal to hum or the aaj hum or hai
kya se kya ho gaya aag me daur hai
kal to hum or the aaj hum or hai
kya se kya ho gaya aag me daur hai
ye watan bhi mera meharba ho gaya
ye watan bhi mera meharba ho gaya
ho gaya ho gaya ho gaya ho gaya
ghar ki murgi dal barabar ghar ki murgi dal barabar

kya kahu majra har sanam hai fida
ban gayi dosti dusmani ye ada
kya kahu majra har sanam hai fida
ban gayi dosti dusmani ye ada
jo kabhi dur tha paas wo aa gaya
jo kabhi dur tha paas wo aa gaya
aa gaya aa gaya aa gaya ghar ki murgi dal barabar
ghar ki murgi dal barabar

ha wohi to bada jo badal de jaha
na mile wo jami gir pade aasma
ha wohi to bada jo badal de jaha
na mile wo jami gir pade aasma
mai yaha mai waha har taraf chha gaya
mai yaha mai waha har taraf chha gaya
chha gaya chha gaya chha gaya
ghar ki murgi dal barabar koi na puche bat bhi aakar
nam jara bhi kuch ho ajye dunia aakar gale lagaye
ghar ki murgi dal barabar ghar ki murgi dal barabar


lyrics of song Wo Phool Sar Chaada Jo Chaman Se Nikal Gaya

Poetic Translation - Lyrics of Wo Phool Sar Chaada Jo Chaman Se Nikal Gaya
The flower, once cherished, plucked from the garden's embrace,
Found honor only when banished from its space.
The home-hen, a mere lentil, deemed unworthy of heed,
Though boasting a name, no attention, no need.
The world, in embrace, would then seek to convene,
Yet home-hen, still lentil, a commonplace scene.

Yesterday's form, a shadow, today a new guise,
Transformed in the flames, beneath changing skies.
Yesterday's form, a whisper, today a new fire,
The blaze of change, fueled by desire.
This homeland, my haven, now smiles on my face,
Blessings bestowed, in this sheltering space.
It happened, it happened, it happened, it's done,
Home-hen, still lentil, the race never won.

What words can I weave, when love's losses are real?
Friendship undone, where animosity steals.
What words can I utter, when love's losses collide?
Friendship's facade, where enemies hide.
The distant once near, now walks in my sight,
The lost re-emerged, bathed in radiant light.
It emerged, it emerged, emerged from the dark,
Home-hen, still lentil, leaving its mark.

The one who transforms, shapes the world's grand design,
Unmatched by the earth, the heavens will decline.
The one who reshapes, alters the world's decree,
Unmatched by the earth, the heavens must flee.
I am here, I am there, pervasive and free,
I am everywhere, for all eyes to see.
I am here, I am there, I am everywhere.
Home-hen, still lentil, no one seeks to embrace,
Though bearing a name, no solace or space.
The world in embrace, now reaching to greet,
Home-hen, still lentil, a fate bittersweet.
Home-hen, still lentil, a truth to repeat.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.

Comments for lyrics of song "Wo Phool Sar Chaada Jo Chaman Se Nikal Gaya"
Rashmin Tamhne on Wednesday, December 15, 2010
The creative talent of Shankar-Jaikishan (albeit with 'Suraj' as the
headline music director!) is so obvious in this great song by Rafi-saab! I
just loved it when it first came out! It gave a beatle-sque thrill to the
young Indian hearts like mine, who had never even heard of beatles before!
Thank you for a rare treat!



Film cast: Chandrashekhar, Sarita, Agha, David, Ratna, K N Singh, Helen, Bela Bose, Dilip Dutt
Singer: Mohd. Rafi, Sharda
Lyricist: Hasrat Jaipuri
Music Director: Shankar Jaikishan
Film Director: Chandra Shekhar
Film Producer: Chandrashekhar
External Links: Street Singer at IMDB    
Watch Full Movie: Street Singer at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Anupama (1966)
Anupama (1966)
Dil Hi To Hai (1963)
Dil Hi To Hai (1963)
Charas (1976)
Charas (1976)
Kranti (1981)
Kranti (1981)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy