Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Wo Pehli Mulaqat - वो पहली मुलाकात
vo pahali mulakat vo pahali mulakat
vo pahali mulakat vo pahali mulakat
bas pyar ban gai pyar ban gai
bas pyar ban gai pyar ban gai
vo pahali mulakat
tirchhi najar mithi najar
mithi najar hi ishk ka ikrar ban gai
mithi najar hi ishk ka ikrar ban gai
vo pahali mulakat vo pahali mulakat
vo pahali mulakat
hum tum mile hum tum mile
hum tum mile jawani mili jindagi mili
hum tum mile hum tum mile jawani mili jindagi mili
aankhe mili to milte hi dil ki kali khili
aankhe mili to milte hi dil ki kali khili
ulfat hamari sine ulfat hamari sine ka bas har ban gai
ulfat hamari sine ka bas har ban gai
vo pahali mulakat vo pahali mulakat
vo pahali mulakat
bas pyar ban gai pyar ban gai
bas pyar ban gai pyar ban gai
vo pahali mulakat
ye husn me hai dard utha ishk me jhum jhum
utha ishk me jhum jhum
bul bul balaye lene lagi dil ko chum chum
dil ko chum chum
jab tum hansi to jindagi guljar ban gai
jab tum hansi to jindagi guljar ban gai
jab tum hansi to jindagi guljar ban gai
vo pahali mulakat vo pahali mulakat
vo pahali mulakat
bas pyar ban gai pyar ban gai
bas pyar ban gai pyar ban gai
vo pahali mulakat
Poetic Translation - Lyrics of Wo Pehli Mulaqat
That first meeting, that first meeting,
That first meeting, that first meeting,
Became but love, became but love,
Became but love, became but love,
That first meeting.
Slanting glance, sweet gaze,
Sweet gaze itself, love's confession became,
Sweet gaze itself, love's confession became.
That first meeting, that first meeting,
That first meeting.
We met, you and I, we met,
We met, youth found, life found,
We met, you and I, we met, youth found, life found,
Eyes met, and blooming, heart's bud unfurled,
Eyes met, and blooming, heart's bud unfurled.
Our affection, upon the breast, our affection,
Became but a garland, became but a garland,
Became but a garland.
That first meeting, that first meeting,
That first meeting,
Became but love, became but love,
Became but love, became but love,
That first meeting.
Beauty holds pain, love makes us sway,
Love makes us sway,
The nightingale, blessings to the heart, kissing it,
Kissing it,
When you smiled, life became a garden of blooms,
When you smiled, life became a garden of blooms,
When you smiled, life became a garden of blooms.
That first meeting, that first meeting,
That first meeting,
Became but love, became but love,
Became but love, became but love,
That first meeting.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.