Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Rani Mukherjee - rani_mukherjee_007.jpg
Rani Mukherjee


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.00 - 2 votes
Remix Songs
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=Nd__YmJ9ag4

https://www.youtube.com/watch?v=VKKziFJim-c


Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Wo Ajnabi (Remix) - वो वो वो अजनबी

wo wo wo ajnabi
wo wo wo wo wo wo wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi wo wo wo wo wo wo wo

aisa koi mujhko mil gaya hai sathiya
jise dekh kar mai bhulu sari dunia
aisa koi mujhko mil gaya hai sathiya
jise dekh kar mai bhulu sari dunia
wo wo wo ajnabi wo ajnabi
jo dekhe dur se dekhu mai usko hi
ho usko hi ab sab kuch bhul ke
wo wo wo ajnabi wo ajnabi
jo dekhe dur se dekhu mai usko hi
ho usko hi ab sab kuch bhul ke
dhadkan dhadkan ye sanso me, rate rate ye khwabo me
sab me sab me wo hi to hai, ye bata du mai use
shame shame ya subaho me, shamil shamil wo har pal me
har dam har dam wo bato me mere nahi hai kahi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi

ab aisa usse jud gaya hai silsila
wo hi wo najar aaye mujhko har jagah
ab aisa usse jud gaya hai silsila
wo hi wo najar aaye mujhko har jagah
ye ye jindagi roshan hui hai uske nur se
dil ko sachi khushi hasil hui hai uske ishk se
mujhko ab har ghadi o har ghadi uska hi sarur hai
dekhe ye usko hi ha usko hi aankhe ye majbur hai
dhadkan dhadkan ye sanso me, rate rate ye khwabo me
sab me sab me wo hi to hai, ye bata du mai use
shame shame ya subaho me, shamil shamil wo har pal me
har dam har dam wo bato me mere nahi hai kahi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi

usko pake paya maine sara jaha
rab usko karna na kabhi bhi juda
usko pake paya maine sara jaha
rab usko karna na kabhi bhi juda
wo wo ab bandagi shamil hui hai meri reet me
wo hi wo najar aaye mujhko har jagah
ye ye jindagi roshan hui hai uske nur se
dil ko sachi khushi hasil hui hai uske ishk se
mujhko ab har ghadi o har ghadi uska hi sarur hai
dekhe ye usko hi ha usko hi aankhe ye majbur hai
dhadkan dhadkan ye sanso me, rate rate ye khwabo me
sab me sab me wo hi to hai, ye bata du mai use
shame shame ya subaho me, shamil shamil wo har pal me
har dam har dam wo bato me mere nahi hai kahi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi


lyrics of song Wo Ajnabi (Remix)

Poetic Translation - Lyrics of Wo Ajnabi (Remix)
That, that, that stranger,
That, that, that, that, that, that, that stranger,
That stranger, that stranger, that stranger, that stranger,
That stranger, that stranger, that, that, that, that, that, that

Someone like this has found me, companion,
Seeing whom, I forget the whole world.
Someone like this has found me, companion,
Seeing whom, I forget the whole world.
That, that, that stranger, that stranger,
Whom I see from afar, I gaze at only them,
Only them, forgetting all else,
That, that, that stranger, that stranger,
Whom I see from afar, I gaze at only them,
Only them, forgetting all else.
Throb, throb, in these breaths, nights, nights, in these dreams,
Dreams, dreams, it is they, this I must tell them.
Evenings, evenings, or mornings, present, present in every moment,
Always, always, in my words, they are nowhere else.
That stranger, that stranger, that stranger, that stranger,
That stranger, that stranger.

Now, such a connection has formed,
They appear to me everywhere.
This, this life is illuminated by their light,
The heart has found true joy in their love.
For me, every moment, every moment, their form is all that is,
The eyes are compelled to see only them, only them.
Throb, throb, in these breaths, nights, nights, in these dreams,
Dreams, dreams, it is they, this I must tell them.
Evenings, evenings, or mornings, present, present in every moment,
Always, always, in my words, they are nowhere else.
That stranger, that stranger, that stranger, that stranger,
That stranger, that stranger.

Finding them, I have found the whole world,
May God never separate us.
Finding them, I have found the whole world,
May God never separate us.
That, that, now devotion is included in my bond,
They alone appear to me everywhere.
This, this life is illuminated by their light,
The heart has found true joy in their love.
For me, every moment, every moment, their form is all that is,
The eyes are compelled to see only them, only them.
Throb, throb, in these breaths, nights, nights, in these dreams,
Dreams, dreams, it is they, this I must tell them.
Evenings, evenings, or mornings, present, present in every moment,
Always, always, in my words, they are nowhere else.
That stranger, that stranger, that stranger, that stranger,
That stranger, that stranger.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Emraan Hashmi, Geeta Basra, Sayali Bhagat, Asseem Merchant, Anant Mahadevan, Suresh Menon, Rajat Bedi, Rajesh Khera, Ashok Beniwal, Anita Wahi, Rajesh Khattar
Singer: K K, Mithoon, Shaan, Shilpa Rao, Zubeen Garg
Lyricist: Sayeed Qadri
Music Director: Mithoon
Film Director: Hasnain S Hyderabadwala, Raksha Mistry
Film Producer: Narendra Bajaj, Shyam Bajaj
External Links: The Train at IMDB    The Train at Wikipedia
Watch Full Movie: The Train at YouTube    The Train at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Malhar (1951)
Malhar (1951)
Dharam Veer (1977)
Dharam Veer (1977)
Chitchor (1976)
Chitchor (1976)
Anurodh (1977)
Anurodh (1977)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy