Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Amrish Puri - amrish_puri_053.jpg
Amrish Puri


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.75 - 4 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.75
Total Vote(s) : 4
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Wo Aaye Ghar Me Humare Khuda Ki Kudrat Hai - वो आये घर में हमारे खुदा की कुदरत है

wo aaye ghar me humare
khuda ki kudrat hai
are bhai kabhi hum unko
are kabhi apne ghar ko dekhte hai
aji ek din ka badshah yu besahara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya

char din ki chandani nahi nahi nahi
ek din ki chandani ab andheri rat hai
ek din ka badshah yu phir tumhara saath hai
kal bade aish se kati hogi
haye koi motarma mar miti hogi
ho kisi ne taz pahnaya hoga
kisi ne raksh dikhlaya hoga

ruksana hogi phir bhi ha na hogi
to phir sultana hogi
bhai koi na, bhai koi na
jawani dekh ke gulnaro ki
yaad aayi to hogi yaro ki
lot ke budhu ghar ko aaya hai
ghar bhi apna nahi paraya hai

aji hum jaha pe mil gaye
wo ghar chaubara ho gaya
hum jaha pe mil gaye
wo ghar chaubara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
are suna hai ek bandar ko mila tha ustara
ek din ustara, ek din ustara, ek din
nakal usne jo ki hajamat ki to kat gayi gardan
kat gayi gardan, kat gayi gardan, kat gayi gardan
suna tha ek zahil ko mila tha chandi ka ek lota
wo pani pi pi ke usme hua bahut mota, bamb tha
chalo achha hai khuda nakhun nahi deta haye
nakhun nahi deta
nakhun nahi deta
nakhun nahi deta
nakhun nahi deta
nahi to khuja kar wo ganja
laal kar leta, laal kar leta

aji taaz sar se uth gaya to sar aawara ho gaya
taz sar se uth gaya to sar aawara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
afsana sun le pyare ye daagdaar ka
har haal me nibhaya maine sath yaar ka

machharo ne yu raat kaata haaye
khatmalo ne yu khun chata haye
jaise aapas ki dushmani ho kahi
jaise apna kahi khuda hi nahi
aaj tumko bhi ye tadpayenge
raat bhar tumpe sitam dhayenge
nind tumko bhi nahi aayegi
raat bhar nani yaad aaayegi
jaise ki vaisi hi bharo tum bhi
ab hawalat me maro tum bhi
jalo tum sado tum

o are raat bhar me dekh
kya naksha hamara ho gaya
rat bhaar me dekh
kya naksha hamara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara ho gaya
ek din ka badshah yu besahara ho gaya
jaise ek shadishuda phir se kawara
phir se kawara, phir se kawara
phir se kawara, phir se kawara, phir se kawara
phir se kawara, phir se kawara, phir se kawara


lyrics of song Wo Aaye Ghar Me Humare Khuda Ki Kudrat Hai

Poetic Translation - Lyrics of Wo Aaye Ghar Me Humare Khuda Ki Kudrat Hai
They came into my home,
a miracle of God, it seemed.
Oh friend, sometimes I gazed at them,
sometimes I gazed upon my home.
The king for a day, stripped of all,
the king for a day, fallen and lost,
like a married man, reborn, a bachelor at any cost.

Four days of moonlight, no, no, no,
a single day of light, now a darkened night.
The king for a day, now with you once more,
yesterday, a life of luxury, they say,
ah, a lady consumed, vanished away.
Someone crowned him with a crown,
someone showed him a kiss, a frown.

Rukhsana, perhaps, would still say no,
then Sultana, maybe, would bestow.
No one, my friend, no one at all,
seeing the youth of the rose petals,
memories of friends, surely they fell.
The fool returns home at last,
but home itself, a shadow cast.

Where we met,
the house became a quadrangle,
where we met,
the house became a quadrangle.
The king for a day, stripped of all,
like a married man, reborn, a bachelor, standing tall.
They say a monkey found a razor once,
a razor for a day, a razor, for just a glance.
He mimicked the barber's art, and the neck was cut,
the neck was cut, oh the neck, oh the cut.
They say a fool found a silver pot one day,
and drank and drank, and grew immensely fat, hooray!
It is good God does not grant us claws, alas,
does not grant us claws,
or else he'd scratch and go bald,
red and raw he'd be, red and raw.

When the crown was lifted from the head, the head wandered free,
when the crown was lifted from the head, the head wandered free.
The king for a day, stripped of all,
like a married man, reborn, a bachelor, at all.
Listen, dear, to the tale of the one with stains,
I have stood by my friend, through every pain.

Mosquitoes, they bit the night away, alas,
bedbugs, they feasted on the blood, alas.
As if a feud we were in,
as if we'd lost our God within.
Tonight, they too will make you yearn,
all night long, your flesh they'll burn.
Sleep, it will not come to you,
all night long, your memories, anew.
As you are, so you must be,
now in the jail, you too must be,
burn you, rot you.

Oh, in a single night, see
what a ruin we've become,
like a married man, reborn, a bachelor, overcome.
The king for a day, stripped of all,
like a married man, reborn,
reborn, reborn.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Jairaj, Nishi, Jugal Kishore, Sunder
Singer: Mahendra Kapoor, Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Kishore Sharma, Surender Kohli, Miss Vijay, S. Balbir
Lyricist: Prem Warbartani, Gulshan Bawra
Music Director: Hansraj Behl
Film Director: Jugal Kishore
External Links: Ek Din Ka Badshah at IMDB    
Watch Full Movie: Ek Din Ka Badshah at YouTube    Ek Din Ka Badshah at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Suraj (1966)
Suraj (1966)
Mehbooba (1976)
Mehbooba (1976)
Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995)
Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995)
Shalimar (1978)
Shalimar (1978)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy