Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Waqt Ki Umr Kyaa Badi Hogi - वक़्त की उम्र क्या बड़ी होगी
waqt ki umr kyaa badi hogi
waqt ki umr kyaa badi hogi
ik tere wasl ki ghadi hogi
waqt ki umr kyaa badi hogi
dastake de rahi hai palako par
dastake de rahi hai palako par
dastake de rahi hai palako par
koi barasaat ki jhadi hogi
koi barasaat ki jhadi hogi
kyaa khabar thi ke nok-e-khajar bhi
kyaa khabar thi ke nok-e-khajar bhi
kyaa khabar thi ke nok-e-khajar bhi
phul ki ek pakhadi hogi
phul ki ek pakhadi hogi
kyun girah gesuo me daali hai
kyun girah gesuo me daali hai
kyun girah gesuo me daali hai
jaan kisi phul ki adi hogi
jaan kisi phul ki adi hogi
iltajaa kaa malaal kyaa kije
iltajaa kaa malaal kyaa kije
iltajaa kaa malaal kyaa kije
unake dar par kahi padi hogi
unake dar par kahi padi hogi
maut kahate hai jisako ai saagar
maut kahate hai jisako ai saagar
maut kahate hai jisako ai saagar
zindagi ki koi kadi hogi
zindagi ki koi kadi hogi
ik tere wasl ki ghadi hogi
waqt ki umr kyaa badi hogi
waqt ki umr kyaa badi hogi
Poetic Translation - Lyrics of Waqt Ki Umr Kyaa Badi Hogi
What age is time, how vast can it be?
It's but a moment, your joining with me.
What age is time, how vast can it be?
Upon my lashes, a calling descends,
Upon my lashes, a calling descends,
Upon my lashes, a calling descends,
A rainstorm perhaps, that life now lends.
A rainstorm perhaps, that life now lends.
Who knew the blade's sharpest edge could be,
Who knew the blade's sharpest edge could be,
Who knew the blade's sharpest edge could be,
A petal, a flower for you and me.
A petal, a flower for you and me.
Why knot the tresses, so silken and deep?
Why knot the tresses, so silken and deep?
Why knot the tresses, so silken and deep?
A flower's soul, within, will sleep.
A flower's soul, within, will sleep.
Why mourn the pleas that now we impart?
Why mourn the pleas that now we impart?
Why mourn the pleas that now we impart?
They lie at their door, a broken heart.
They lie at their door, a broken heart.
What we call death, O Saagar, you see,
What we call death, O Saagar, you see,
What we call death, O Saagar, you see,
Is just a link in life's decree.
Is just a link in life's decree.
It's but a moment, your joining with me.
What age is time, how vast can it be?
What age is time, how vast can it be?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Waqt Ki Umr Kyaa Badi Hogi"
Irshad Sheikh on Sunday, March 10, 2013 dear iftee aap woh shakhs hai jis ne mere armanoo ko zinda rakha aur mai
dua karta hoon allah paak aap ko sehat aur emaan ke saath saath lambhi umer
de, shayed koi aur shaks mere jaisa anewala ho ga is dunia mai. Shukriya
jinaab bohot bohoot shukriya.
asadsa2002 on Saturday, March 31, 2012 once upon a time when i have compleeete collection of Ghulam ali. but now
...
paayoub on Tuesday, October 11, 2011 you have a very good collection of ghazals..many thamks for uploading them
Iftikhar Sultan on Monday, March 11, 2013 Shukriya Irshad Bhai Allah Aapko Bhi Khush Rakhe Hamesha Salamat Rakhe :)
Irshad Sheikh on Monday, March 11, 2013 jinaab mujhe aap se baat karni thi kai se karu