Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Aishwarya Rai - aishwarya_rai_014.jpg
Aishwarya Rai


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.50 - 14 votes
Ghazals
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.50
Total Vote(s) : 14
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Waqt Ka Ye Parinda Ruka Hai Kahan - सख्त राहों में भी आसान सफ़र लगता हैं

sakt raahon me bhi aasaan safar lagta hai
ye meri maa ki duaao ka asar lagta hain
sakt raahon me bhi aasaan safar lagta hai
ye meri maa ki duaao ka asr lagta hain
gher lene ko mujhe jab bhi balaaye aa gayi
dhaal bankar saamne, maa ki duaaye aa gayi

bujrgu ki jaha par log ijjat chhod dete hain
bujrgu ki jaha par log ijjat chhod dete hain
farishton un gharo ki, fir hifajat chhod dete hain
waqt ka ye parinda ruka hain kahan
main tha pagal jo usko bulata raha
chaar paise kamane main aaya sheher
gaaon mera mujhe yaad aata raha
gaaon mera mujhe yaad aata raha
waqt ka ye parinda ruka hain kahan

lauta tha main jab pathshal sa ghar
apne hatho se khana khilati thi maa
lauta tha main jab pathshal sa ghar
apne hatho se khana khilati thi maa
raat me apni mamta ke aanchal tale
thapkiyaa deke mujhko sulati maa
soch ke dil me ek teesh uthati rahi
raat bhar dard mujhko jagata raha
chaar paise kamane main aaya sheher
gaaon mera mujhe yaad aata raha
gaaon mera mujhe yaad aata raha
waqt ka ye parinda ruka hain kahan

sabki aankhon me aansu chhalk aaye the
jab ravana hua tha sheher ke liye
sabki aankhon me aansu chhalk aaye the
jab ravana hua tha sheher ke liye
kuch ne maangi duaaye
ke main khush rahun
kuch ne mandir me jaikar jalaye diye
ek main banuga bada aadmi
ye tashvoor unhe gud gudata raha
chaar paise kamane main aaya seher
gaaon mera mujhe yaad aata raha
gaaon mera mujhe yaad aata raha
waqt ka ye parinda ruka hain kahan

maa ye likhati hain harbaar khat me mujhe
maa ye likhati hain harbaar khat me mujhe
laut aao mere bete tujhe hain kasam
tu gaya jabse pardesh bechain hun
nind aati nahi bhukh lagti hain kam
kitana chaha na rou magar kyaa karun
khat meri maa ka mujhko rulata raha
chaar paise kamane main aaya seher
gaaon mera mujhe yaad aata raha
gaaon mera mujhe yaad aata raha
gaaon mera mujhe yaad aata raha


lyrics of song Waqt Ka Ye Parinda Ruka Hai Kahan

Poetic Translation - Lyrics of Waqt Ka Ye Parinda Ruka Hai Kahan
Even harsh paths feel smoothed and light,
A testament to Mother's grace and might.
Even harsh paths feel smoothed and light,
A testament to Mother's grace and might.
When trials sought to bind and hold me near,
Her blessings rose, a shield to quell all fear.

Where elders' honor fades and falls away,
Where respect departs, and shadows hold their sway,
The angels then, forsake those vacant homes,
Where does the fleeting raven of time roam?
A fool I was, to beckon it to stay,
For coins I came, and left my village far away,
My village home, it haunts me with its call,
Where does the fleeting raven of time fall?

Returning home, to schoolhouse of my youth,
My mother fed me, with her gentle truth,
Returning home, to schoolhouse of my youth,
My mother fed me, with her gentle truth,
At night, beneath her mantle’s loving hold,
Her lullabies, a story to be told,
The thought of that, a pang within me grew,
All night the ache, relentlessly it drew,
For coins I came, and left my village far away,
My village home, it haunts me with its call,
Where does the fleeting raven of time fall?

Tears welled in eyes of all around,
As I departed, city-bound and crowned,
Tears welled in eyes of all around,
As I departed, city-bound and crowned,
Some wished for blessings, for my joyful keep,
Some lit the temples, their promises to reap,
"He'll be a great man," a vision in their mind,
This thought, a tickle, a joy they did find,
For coins I came, and left my village far away,
My village home, it haunts me with its call,
Where does the fleeting raven of time fall?

My mother writes, in every letter sent,
My mother writes, in every letter sent,
"Return, my son, by every oath you've rent,
Since you've been gone, unrest has been my plight,
Sleep eludes me, hunger takes its flight,
Though I try not to weep, how can I cease?
Her letter's words, they bring me no release,
For coins I came, and left my village far away,
My village home, it haunts me with its call,
My village home, it haunts me with its call,
My village home, it haunts me with its call.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Jaswant Singh, Anuradha Paudwal
Lyricist: Prashant Vatsala, Zameer Kazmi, Madan Pal, Rani Malik, Yogesh Gaud, Suman Sarin, Payam Sayeedi
Music Director: Nikhil Vinay

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Khel Khel Mein (1975)
Khel Khel Mein (1975)
Prem Parbat (1973)
Prem Parbat (1973)
Anuradha (1960)
Anuradha (1960)
Nastik (1954)
Nastik (1954)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy