Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Rekha - rekha_040.jpg
Rekha


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Walla Walla Sare Gaon Me Mach Gaya Halla
4.60 - 5 votes
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=kMKSsq4nVrw

https://www.youtube.com/watch?v=V2pAOZHVwQQ


Average Rating : 4.60
Total Vote(s) : 5
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Walla Walla Sare Gaon Me Mach Gaya Halla - वल्ला वल्ला सारे गांव में मच गया हल्ला

walla walla walla walla
walla walla walla walla
sare gaon me mach gaya halla
sare gaon me mach gaya halla
kho gaya meri ungali ka chhalla
kho gaya meri ungali ka chhalla
walla walla walla walla
walla walla walla walla
sare gaon me mach gaya halla
sare gaon me mach gaya halla
kho gaya meri ungali ka chhalla
kho gaya meri ungali ka chhalla
kho gaya meri ungali ka chhalla
kho gaya meri ungali ka chhalla

dhabe me khana khane gayi thi
dhabe me khana khane gayi thi
mai apna dil bahlane gayi thi
mai apna dil bahlane gayi thi
meri jawani mushkil me pad gayi
ek aashik se najar meri lad gayi
jaan bachake wahan se me bhagi
chhalla nahi tha subah jab mai jaagi
jaan gaya tauba sara mohallaa
kho gaya meri ungali ka chhalla
kho gaya meri ungali ka chhalla

bazar me kuchh lene gayi thi
bazar me kuchh lene gayi thi
kapda silai ka dene gayi thi
kapda silai ka dene gayi thi
aaye wahan kuchh awara ladke
baahon me bhar liye mujhko jakad ke
puchho na kaise wahan se mai nikali
jaane kahan meri anguthi fisali
aage kahu kya sharam aaye allaa
kho gaya meri ungali ka chhalla
kho gaya meri ungali ka chhalla
walla walla walla walla
walla walla walla walla
sare gaon me mach gaya halla
sare gaon me mach gaya halla


lyrics of song Walla Walla Sare Gaon Me Mach Gaya Halla

Poetic Translation - Lyrics of Walla Walla Sare Gaon Me Mach Gaya Halla
Whispers echo, a village awakes,
Whispers echo, the village awakes.
A clamor rises, the whole world shakes,
A clamor rises, the whole world shakes.
My ring is lost, a precious embrace,
My ring is lost, gone from its place.
Whispers echo, a village awakes,
Whispers echo, the village awakes.
A clamor rises, the whole world shakes,
A clamor rises, the whole world shakes.
My ring is lost, a precious embrace,
My ring is lost, gone from its place.
My ring is lost, gone from its place,
My ring is lost, gone from its place.

I went to dine at a roadside stall,
I went to dine, answering a call.
To soothe my heart, to find some ease,
To soothe my heart, among the trees.
But youth, it seems, was caught in the fray,
My eyes met his, leading astray.
I fled for life, a desperate flight,
The ring was gone with morning's light.
The neighborhood knows, the secret spread,
My ring is lost, the words are said.
My ring is lost, the words are said.

To market I went, my tasks to pursue,
To market I went, with cloth for you.
To give the cloth, a seamstress's art,
To give the cloth, a beating heart.
Then came some youths, with eyes so bold,
Then came some youths, a story told.
They held me fast, in a grasp so tight,
They held me fast, and stole my light.
I cannot speak, the shame won't cease,
My ring is lost, and offers no release.
My ring is lost, and offers no release.
Whispers echo, a village awakes,
Whispers echo, the village awakes.
A clamor rises, the whole world shakes,
A clamor rises, the whole world shakes.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Mithun Chakraborty, Varsha Usgaonkar, Sumanlata, Jamuna, Suresh Oberoi, Shakti Kapoor, Raza Murad
Singer: Amit Kumar, Anuradha Paudwal, Anup Jalota, Kumar Sanu, Suresh Wadkar, Debashish Dasgupta, Udit Narayan
Lyricist: Sameer
Music Director: Anand Milind
Film Director: Raj Sippy
Film Producer: Monika Padhal
External Links: Pardesi at IMDB    Pardesi at Wikipedia
Watch Full Movie: Pardesi at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Mrityudaata (1997)
Mrityudaata (1997)
Andaz (1971)
Andaz (1971)
Dost (1974)
Dost (1974)
Dharam Karam (1975)
Dharam Karam (1975)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy