Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Wahi To Meri Sweetheart Hai - वही तो मेरी स्वीटहार्ट है
do nain sitare hai chand sa mukhda
kya kehna uska afreen
dawat me jaise ho shahi tukda
uske jaisi na koyi nazneen
shahi joda pehan ke
aayi jo ban-than ke
wohi to meri sweetheart hai
sharmayi si bagal me
jo baithi hai dulhan ke
wohi to meri sweetheart hai
shahi joda pehan ke
aayi jo ban-than ke
wohi to meri sweetheart hai
sharmayi si bagal me
jo baithi hai dulhan ke
wohi to meri sweetheart hai
kaise mai kahun shukriya
uska mujhpe ehsan hai
nachizon ki basti me wo
jo banke aayi mehman hai
lagta hai shadi ghar me
uske aane se jaise
chal ke aayi hai khushkismati
sari mehfil ki wo jaan bani hai
kya kehna uska afreen
muflis ke dil ka armaan bani hai
uske jaisi na koyi naznin
shahi joda pehan ke
aayi jo ban-than ke
wohi to meri sweetheart hai
sharmayi si bagal me
jo baithi hai dulhan ke
wohi to meri sweetheart hai
wah wah ji wah wah
kya baat hai
wah wah ji wah wah
kya baat hai
Poetic Translation - Lyrics of Wahi To Meri Sweetheart Hai
Two eyes, a constellation, a moon-kissed face,
Praise her, a marvel to behold.
Like a royal sweet, grace finds its place,
No other beauty can be told.
In regal robes, she blooms, so fair,
My sweetheart, shy beside the bride.
She sits with her, beyond compare,
My sweetheart, my heart's gentle guide.
In regal robes, she blooms, so fair,
My sweetheart, shy beside the bride.
She sits with her, beyond compare,
My sweetheart, my heart's gentle guide.
How can I thank her for her gift,
Her kindness, a divine release?
In this humble world, her spirit swift,
A guest, bringing joy and peace.
With her arrival, the house now gleams,
Good fortune walks, a graceful thing.
She is the soul of all our dreams,
Praise her, the joy she does bring.
The hope of the poor, she redeems,
No other beauty can take wing.
In regal robes, she blooms, so fair,
My sweetheart, shy beside the bride.
She sits with her, beyond compare,
My sweetheart, my heart's gentle guide.
Wonderful, wonderful, what a sight!
Wonderful, wonderful, what a light!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.